Обещания тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Максим Шаттам cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещания тьмы | Автор книги - Максим Шаттам

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Брэди сразу все понял. Он только что обнаружил лом – доказательство взлома.

Сейчас он обыщет весь дом!

Брэди отступил еще дальше назад, и его нога наткнулась на металлический предмет. Он застыл на месте. Если Клэй это заметил, ему конец.

Брэди услышал отдаленный скрежет. Ганро открыл плетеные сундуки.

Он ищет!

Забыв о всякой осторожности, Брэди зажег фонарь и осветил пол у себя под ногами.

Это был не шкаф, а площадка лестницы, ведущей в подвал. Он только что наступил на коробку с гуталином.

Выбора нет.

Стараясь, чтобы ступени не скрипели у него под ногами, Брэди спустился в подвал. Он слышал, как Клэй осматривал и обыскивал каждый угол дома. Едва Брэди успел спуститься вниз, как за его спиной открылась дверь.

Он бросился за угол стены и увидел машину… Подземный гараж! Он хотел спрятаться под машиной, но в последний момент передумал и укрылся за кучей чемоданов. Ганро спускался в подвал.

Брэди едва успел скорчиться за чемоданами, как Ганро вошел в подвал. Вспыхнул резкий свет. Брэди увидел блондина. Тонкие усики рисовали над верхней губой бледную линию, едва заметную. Выступающая челюсть, расплющенный подбородок и нос, соединяющийся со ртом. Похож на крысу, подумал Брэди. Вьющиеся, слишком длинные волосы торчали на затылке и за ушами. В руке у него был револьвер.

Не двигаться. Только не двигаться..

Штабель чемоданов мог рухнуть от малейшего движения. Брэди уже жалел, что спрятался здесь, но тут Ганро наклонился и заглянул под машину. Брэди с трудом перевел дух. Ганро обвел глазами подвал и исчез в узком проходе. Раздался какой-то скрежет, и Ганро исчез.

Куда он подевался? Здесь есть только гаражная дверь, я не видел другого выхода!

Может быть, он ждал, пока непрошеный гость себя выдаст?

Скрежет повторился и послышался раздраженный голос Ганро:

– Как же меня бесит, что ты не подходишь к своему чертовому телефону! У меня проблема: кто-то проник в дом! Я только что заходил в студию, там все на месте, но мне это не нравится.

Ганро снова появился. В одной руке он держал мобильный телефон, другой сжимал пистолет. Он заглянул в машину, убедился, что в ней никого, выключил свет и стал подниматься наверх.

– Интересно, может, это тот же, кто заходил в шале? Винченцо, нужно усилить бдительность, иначе Племя нас уничтожит! Позвони мне сразу, как получишь это сообщение. Я жду.

Дверь наверху закрылась, и Брэди остался в полной темноте.

Студия. Судя по всему, это было главное место в доме. Из-за него он не хотел привлекать внимание полицейских? Возможно… Наспех осмотрев дом, Ганро сразу помчался туда. Значит, вот где он хранит секреты.

Владелец клуба сказал, что тут находится студия, где они записывают диски!

Почему они так боятся полиции? Брэди выбрался из своего убежища.

Сейчас или никогда!

Он прошел по следам Ганро и увидел еще одну неприметную дверь, которая вела в маленькую комнатку. Внутри были шкаф, стиральная машина и раковина. И больше ничего. Это была не студия.

Брэди обшарил каждый угол и остановился перед шкафом. Сидя за чемоданами, он слышал скрежет, а сейчас видел на бетонном полу какие-то царапины. Он осторожно потянул дверцу шкафа, стараясь приподнять ее, чтобы она не касалась пола.

Внутри он увидел маленький коридор.

43

Огненный вихрь вырвался из разбитых окон, наполняя сад едким запахом. Братья Трипонелли палили по всему, что видели. Полицейские спрятались, и они стреляли по машинам и кустам.

Появилась машина «скорой помощи», но чтобы забрать раненого, нужно было пройти под пулями. Аннабель, пригнувшись, сидела за полицейской машиной. Джек пристроился рядом, с рацией в руке.

– Двое на втором этаже. Стреляют из-под лестницы, – сказал командир отряда. – Они выключили свет, но мы их засекли. На первом этаже пока тихо.

– «Скорая помощь» приехала, но они не могут подойти к раненому! – выругался Тайер. – Вы можете что-нибудь сделать?

– Сейчас посмотрим. Линкольн, ты на месте?

В ответ тихо ответили:

– Так точно, шеф! Я на крыше, на другой стороне улицы.

Джек поднял голову, пытаясь что-нибудь разглядеть, но было слишком темно.

– Ты их видишь? – спросил командир.

– Одного. Он меняет позицию после каждого выстрела.

– Можешь его нейтрализовать?

– Возможно. Подождите! Появился второй, у него в руках… мобильный телефон.

Аннабель представила себе лица в прицеле снайперской винтовки.

В рации раздался еще один голос:

– Капитан, Самюэля нужно срочно забирать. Он потерял много крови.

– Линкольн, мы их отвлечем. Сможешь снять хотя бы одного? – спросил командир.

– Так точно!

– Детектив Тайер, – сказал командир, – мне нужен ваш приказ.

– Начинайте! По возможности цельтесь в ноги, эти в доме нужны мне живыми, но я хочу, чтобы все ваши люди остались целы.

– Так точно! Конец связи.

Затаив дыхание, Том Линкольн внимательно следил за передвижениями преступников. Они разговаривали, один из них перезаряжал ружье.

– Номер один готовится открыть огонь, – сказал он по рации.

– Сними одного и зажмурься – будет адская вспышка, – ответил командир.

– Понял!

Один из преступников встал у окна, чтобы следить за передвижениями снаружи. Линкольн прицелился.

– Мы готовы, – сказал командир. – Начинай.

Линкольн целился в плечо, чтобы заставить преступника выронить оружие. Ветра не было, расстояние было небольшое.

Он положил палец на спусковой крючок и затаил дыхание.

Давление на крючок усилилось.

Мужчина поднялся в момент выстрела.

Не успел спусковой крючок вернуться на место, как пуля уже пронеслась через улицу. Расколола окно, прожгла штанину, вошла в бедро и вонзилась в кость, разорвав. по пути бедренную артерию.

Линкольн выстрелил снова и на этот раз попал в ключицу. Он закрыл глаза и крикнул в рацию:

– Есть!

В большой комнате на первом этаже, несмотря на свист в ушах, Нэйтел Трипонелли услышал выстрел, который исходил не из дома. Винченцо вскрикнул.


Нэйтел знал, что делать. Не обращая внимания на брата, он повернулся к двери и приготовился ответить на адский огонь.

Дверь распахнулась, по полу что-то покатилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию