– Итак, он нашел себе убежище. Именно как ты и сказал. Можно
было догадаться, как он поступит! Но, черт возьми, мне это и в голову не
приходило. Проблемы обмена нам, как говорится, хватало выше головы. И видит
Бог, я не думал, что он попытается соблазнить тебя совершить Обряд Тьмы. С чего
он взял, что сможет дурачить тебя, когда польется кровь?
Я сделал жест, означавший отчаяние.
– Расскажи, что случилось, – сказал я. – Он выбил
тебя из тела?
– Полностью. Сначала я даже не понял, что произошло! Ты и не
представляешь себе, насколько он силен! Конечно, он был доведен до отчаяния,
как и все мы! Конечно, я сразу же постарался забрать тело назад, но он
оттолкнул меня и начал стрелять в тебя из револьвера!
– В меня? Дэвид, он не мог нанести мне вред револьвером!
– Но я не знал этого наверняка, Лестат. Предположим, одна из
пуль попала бы тебе в глаз! Я знал только, что он может одним метким выстрелом
задержать твое тело и каким-то образом вернуться! Я же не могу утверждать, что
обладаю большим опытом в области духовных путешествий. Конечно, с ним мне не
сравниться. Я просто испугался. Потом ты исчез, я все никак не мог вернуться в
свое тело, а он нацелил револьвер на то тело, что лежало на полу.
Я даже не был уверен, что сумею в него вселиться. Я никогда
не пробовал. Я даже отказался совершить подобную попытку, когда ты мне
предлагал. Вселиться в чужое тело. Для меня это столь же морально
отвратительно, как и лишить человека жизни. Но он готов был снести тому телу
голову – если, конечно, сможет управиться с оружием. А где нахожусь я? И что со
мной станет? То тело представлялось мне единственным шансом вернуться в
физический мир.
Я проник в него точно так же, как учил тебя. И мгновенно
заставил его вскочить на ноги, одним ударом оттолкнул его и почти что выбил
револьвер из его руки. К тому моменту в коридор набежала толпа охваченных
паникой пассажиров и стюардов! Он выстрелил еще раз, а я выбежал на веранду и
спрыгнул на нижнюю палубу.
Наверное, я не сознавал, что произошло, пока не ударился о
настил палубы. В старом теле при таком падении я сломал бы лодыжку! Или даже
ногу. Я приготовился встретить неизбежную острую боль, но внезапно понял, что
вообще не ранен, что я почти без усилий встал на ноги, пробежал вдоль палубы и
попал в комнату отдыха при «Королевском Гриле».
Конечно, это был самый неверный путь. Офицеры службы
безопасности бежали по той же комнате к лестнице, ведущей на сигнальную палубу.
Я не сомневался, что его задержат. Иначе и быть не могло. Как же неловко он
обращался с оружием, Лестат. Совсем как ты мне описывал. Он не особенно умеет
управлять телами, которые ворует. Остается самим собой.
Он замолчал, сделал еще один глоток виски и снова наполнил
бокал. Я наблюдал за ним и слушал его как под гипнозом – авторитетный голос и
манеры в сочетании с сияющим невинным лицом. Это молодое тело лишь недавно
вышло из запоздалого подросткового периода, хотя я раньше об этом не думал. Оно
во всех отношениях отточилось совсем недавно, словно только что отчеканенная
монета без единой царапины, свидетельствующей о долгом хождении.
– В этом теле ты пьянеешь не так быстро, да? – спросил
я.
– Нет, – ответил он, – не так. В этом теле вообще
все по-другому. Все. Но я продолжу. Я не собирался оставлять тебя на корабле
одного. Я был в отчаянии, тревожась о твоей безопасности. Но пришлось.
– Я же говорил, на мой счет не беспокойся, – сказал
я. – О Господи Боже, я разговаривал с ним почти в таких же выражениях…
когда я думал, что он – это ты. Но продолжай. Что было дальше?
– Дальше я отступил в проход за комнатой отдыха, откуда мог
наблюдать за обстановкой внутри ее через стеклянное оконце в стене. Я
рассчитал, что обратно им придется вести его тем же путем. А я должен был
узнать, поймали его или нет. Пойми, тогда еще я не принял никакого решения
относительно того, что мне делать. Через несколько секунд появился целый
контингент офицеров, а среди них я, Дэвид Тальбот, они сурово и поспешно
провели его – бывшего меня – через весь «Королевский Гриль» в направлении носа
корабля. Каково мне было видеть, как он старается сохранить достоинство, быстро
и почти весело разговаривает с ними как очень богатый и влиятельный джентльмен,
по случайности попавший в мрачное, неприятное происшествие.
– Могу себе представить.
– Но какую игру он ведет, думал я. Конечно, я не сознавал,
что он думает о будущем, о том, как скрыться от тебя. Я только гадал, что он
теперь замышляет. Потом до меня дошло, что он отправит их искать меня. Конечно,
он обвинит меня во всем, что произошло.
Я немедленно проверил карманы. У меня при себе оказался
паспорт на имя Шеридана Блэквуда, деньги, которые ты оставил ему, чтобы
убраться с парохода, и ключ от твоей старой каюты наверху. Я пытался придумать,
что мне делать. Если я пойду в каюту, то туда придут меня искать. Он не знал,
на чье имя выписан паспорт. Но стюард, обслуживающий каюту, конечно все
сопоставит.
Я совершенно запутался, когда услышал, что из
громкоговорителей доносится его имя. Мистера Раглана Джеймса спокойным голосом
просили немедленно связаться с любым офицером. Значит, он меня впутал, считая,
что у меня остался тот паспорт, что он тебе дал. А когда с ним свяжут имя
Шеридана Блэквуда – вопрос времени. В тот момент он, наверное, давал им мое
физическое описание.
Я не осмеливался спуститься на пятую палубу – посмотреть,
благополучно ли ты добрался до укрытия. Таким образом я мог бы привести их к
тебе. На мой взгляд, мне оставалось только одно – где-нибудь спрятаться, пока я
не узнаю, что он покинул пароход.
Самым логичным мне казалось, что из-за наличия
огнестрельного оружия его возьмут под охрану на Барбадосе. К тому же он вряд ли
знает, чье имя стоит в его паспорте, а они успеют посмотреть на него прежде,
чем он его достанет.
Я спустился на палубу «Лидо», где завтракало великое
множество пассажиров, заказал себе чашку кофе и заполз в угол, но через
несколько минут понял, что из этого ничего не выйдет. Появились два офицера,
они явно кого-то искали. Я едва избежал опознания. Я разговорился с двумя
любезными женщинами, сидевшими рядом, и кое-как спрятался, смешавшись с их
компанией.
Не прошло и минуты, как ушли офицеры, и из динамиков
раздалось новое объявление. На этот раз имя они назвали правильно. Не мог бы
мистер Шеридан Блэквуд немедленно связаться с любым офицером парохода? И мне
пришел в голову другой, ужасный, вариант. Я находился в теле лондонского
механика, который убил всю свою семью и сбежал из сумасшедшего дома. Скорее
всего, в деле есть отпечатки пальцев этого тела. Джеймс не преминет сообщить об
этом властям. А мы входили в порт британского Барбадоса! Даже Таламаска не
вытащит это тело из-под стражи, если меня поймают. Как бы я ни боялся тебя
оставлять, мне необходимо было попробовать исчезнуть с корабля.