Возвращение любви - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Грэм cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение любви | Автор книги - Хизер Грэм

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Да, она подрабатывала у Эндрю. А ты откуда ее знаешь?

— Она… — Джен запнулась и еще больше покраснела.

— О нет! Маффи была третьей?

— Да. Господи, только вчера… а теперь… о Господи, она мертва!


— Твоя мать что-то скрывает от тебя, — сообщила Тина. — Вчера я слышала, как об этом говорили мои родители. Потом моя мама говорила с твоей по телефону. Шепотом. А твой дядя! Ты видел его лицо, когда он застал нас в моей комнате? У него был вид сумасшедшего.

— Он просто растерялся от неожиданности, — ответил Брендан, разглядывая ботинки в витрине обувного магазина.

— Мы уже достаточно взрослые.

— Но мы занимались этим в твоей комнате, в твоем доме.

— Твоя мать и Шон Блэк уехали от нас разгневанные. Я знаю, потому что их видела соседка и рассказала мне. Брендан, твоя мама сделала что-то плохое.

— Она не могла сделать ничего плохого! — воскликнул Брендан и тут же испугался собственной злобы.

Ему не хотелось, чтобы Тина заметила это. Он сам чувствовал неладное, и его смущало, что мать ничего ему не рассказывает.

— Думаю, твой отец не был настоящим отцом, — заявила Тина.

— Да что ты знаешь о моем отце? Он был талантливым музыкантом, его все любили, — возмутился Брендан.

— Не ори на меня!

— А ты не смей называть мою мать шлюхой, а меня ублюдком!

. — Брендан, посмотри фактам в лицо.

— Я иду в магазин за колой.

— Меня с собой не берешь? — крикнула ему вслед Тина.

— А это как тебе хочется, — ответил Брендан, надеясь, что Тина последует за ним.

Девочка закусила губу. Она не хотела с ним ссориться, просто считала, что все ясно, а Брендан, оказывается, не согласен.

Тина осталась на месте, чувствуя себя обиженной и ужасно одинокой.

По улице ехал фургон. Она нахмурилась, потому что машина была ей незнакома, а водитель замедлил ход, словно намеревался поговорить с ней.

Потом вдруг увеличил скорость и проехал мимо.

Тину охватила тревога, причину которой она не могла понять.


Хорошенькая, подумал убийца. Красивая девочка. Свежая, невинная. Вкусный созревший плод. Глаза такие голубые, а волосы золотистые. Очень приятно будет дотронуться до нее. А она замрет, испугается…

Убийца почувствовал желание.

Однако на сегодня запланировано другое убийство.

Продолжая смотреть на девочку, он почти ощутил ее запах, молодое тело… его вкус…


Ох уж эти женщины! От них любой спятит.

Брендану очень нравилась Тина, но та вдруг завела разговор о его матери, а он не желал ничего слышать.

В гневе он быстро шагал по улице, потом оглянулся.

Тину он не увидел, зато увидел фургон, замедляющий ход. Брендан еще не разглядел водителя, но почувствовал в его фигуре что-то знакомое. Фургон остановился возле него.

— Брендан! Слава Богу! Залезай в машину. Тина..

Черт, он знал водителя, на лице которого была написана крайняя озабоченность!

— Тина? Что с ней?

— Поехали к ней, быстро!

Может, Тина пошла за ним и попала под машину… Брендан распахнул боковую дверцу, заглянул внутрь, — Скажите, что случилось? — взмолился он.

Сильные руки обхватили его за плечи, втащили в салон, и мальчик отметил про себя, что там нет задних сидений.

И Тины тоже.

— Что происходит? Если вы что-то сделали с Тиной, если обидели ее, я убью вас! — закричал испуганный Брендан. Внезапно до него дошло…

— Я слышу речь не мальчика, а крутого парня. С Тиной все в порядке. Ее время еще не пришло. Но скоро придет. Очень хочется отведать эту конфетку. А пока, сынок, добро пожаловать на мою вечеринку.

Черта с два! Он сумеет постоять за себя и будет драться за свою жизнь…

Но внезапно ему на лицо шлепнулось мокрое полотенце. Брендан пытался стащить его, драться, лягаться ногами. Если бы только он мог закричать…

Сделав вдох, он тут же понял, что кричать не сможет. В нос ударил сладкий запах.

Схватка закончилась.

Глава 21

— Мне надо в туалет, — сказала Джен, не отрывая взгляда от экрана. Лицо у нее позеленело.

— Ты в порядке? — спросила Лори.

— Наверное… не знаю…

— Я пойду с тобой.

— Нет… нет… я скоро вернусь. — Джен робко улыбнулась. — Лори, Маффи умерла.

— Я видела. Послушай, давай я помогу тебе.

— Нет-нет, я сейчас вернусь.

Лори кивнула, уставилась на экран телевизора и подумала о Маффи. Такая добрая, беззаботная, на удивление порядочная, несмотря на то, как она зарабатывала себе на жизнь.

Лори слушала новости, стараясь запомнить факты. Тело Маффи тоже нашли в болоте, возле Долины аллигаторов.

— Мэм, желаете еще выпить?

Оказывается, ее стакан пуст.

— Воды, если можно.

Бармен принес воду. Дикторша продолжала говорить о подробностях убийства.

Эндрю прекрасно знал Маффи, работал с ней, обходился грубо. Боже мой, Эндрю…

Брэд.

Брэд использовал Маффи для удовлетворения своей фантазии. Или за его фантазией скрывается нечто большее, такое, о чем Джен и не догадывается?

— Нет! — воскликнула Лори.

— Простите? — удивился бармен, но она молча покачала головой. — а ваша подруга вернется?

— Что?

— Я про вашу подругу. В ее стакане весь лед растаял. Она ушла или вернется?

— Она просто вышла в туалет.

— С ней все в порядке? Что-то ее долго нет.

— Разве?

— Да уж минут двадцать.

Лори вскочила со стула, встревоженная тем, что Джен наверняка плохо.

— Подержите наши места, — попросила она бармена и направилась к туалету, но тот, вдруг сняв трубку телефона, окликнул ее:

— Вы Лори Келли?

— Коркоран. То есть да, я Лори. Моя девичья фамилия Келли.

— Вас просят к телефону.

— Это Джен?

— Вы говорите о своей подруге? Она что, обычно звонит вам из туалета? — съехидничал бармен, однако, видя ее состояние, пожал плечами. — Да нет, вроде мужчина. Лучше отойдите в угол, там меньше шума.

— Спасибо.

Взяв трубку, Лори отошла к дальнему концу стойки.

— Алло?

— Лори, — раздался зловещий шепот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию