Ставка на красоту - читать онлайн книгу. Автор: Ронда Бэйс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на красоту | Автор книги - Ронда Бэйс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Конкурс хотели прикрыть на время разбирательства, — невесело усмехнувшись, пробормотал Гарольд. — Но удалось все-таки отстоять позиции. Хотя теперь всюду будут сновать полицейские.

— Ну и пусть, — пожала плечами Джулия. — Может быть, так даже будет спокойнее остальным девушкам.

— А тебе? — Он бросил мимолетный взгляд в ее сторону.

— Мне все равно. Потому что я не боюсь. — Джулия с вызовом взглянула в его карие, затягивающие в свою глубину, глаза.

— Неужели? — удивился он.

— Конечно, — кивнула девушка. — Ведь я понимаю, что не являюсь основной конкуренткой тому, кто это сделал.

— Значит, ты думаешь, это кто-то из девушек? — уточнил Гарольд.

— Больше того, — Джулия наклонилась к нему, — я подозреваю, что наркотик подсыпали в бутылку с питьевой водой, которой я разбавляла чай для Трэйси.

Она замерла, почувствовав едва уловимый запах его парфюма, услышав его дыхание совсем близко от себя. Их взгляды, казалось, связала невидимая нить, не давая никому из них отвести взор. Время остановилось. Джулия приоткрыла губы. И Гарольд, подавшись в ее сторону, запечатлел легкий поцелуй на ее устах.

Это был мимолетный порыв. Словно солнышко на мгновение выглянуло из-за туч, озарив все вокруг, и вновь скрылось из виду. Джулия откинулась на сиденье и, повернув голову в сторону, посмотрела в окно.

— Нам становится опасно находиться в такой близости друг от друга, — пробормотала она внезапно севшим голосом.

— Может быть, мы попробуем еще сократить это расстояние и посмотрим, что получится? — предложил Гарольд, положив свою руку на ее ладонь.

— Не получится, — ответила Джулия. — Мы слишком мало знакомы. К тому же, несмотря ни на что, я уверена, ты все еще подозреваешь меня в том, что это я подсыпала наркотик Трэйси.

— Нет. Не подозреваю. Если бы это сделала ты, то подложила бы его иначе. Например, в сок, который она пила за обедом. Или еще куда.

— Но ведь у нас даже нет уверенности, что препарат был именно в чае, — заметила девушка. — Так что ты не должен сбрасывать это со счетов.

С этими словами она открыла дверь машины.

— Возможно, нам надо было встретиться в другое время и при других обстоятельствах, — заметила на прощание. — Езжай по своим делам. А мне предоставь заниматься своими. Пойду приготовлю еще какую-нибудь отраву, а то девятнадцать девушек — это слишком много…

Она сердито хлопнула дверцей и быстро зашагала прочь, сама не понимая, что с ней такое творится.

Гарри любовался ее грациозной походкой, пока фигура Джулии не скрылась из виду. После этого он завел двигатель и тронул машину с места.

Да, она оказалась права. У него были свои дела, которыми он собирался незамедлительно заняться.


Люси вошла в свой номер и огляделась. Из ванной доносился шум. Очевидно, Челси принимала душ. Пройдя в спальню, почти такую же, как у Джулии, она приблизилась к шкафу и открыла створку. Достала спортивный костюм и сарафан, а также купальник.

Немного постояла в замешательстве.

И… поддавшись неожиданному порыву, заглянула на ту половину, которую занимала Челси. Вещи соседки были аккуратно разложены по полочкам. Тщательно проглядев все, Люси разочарованно закрыла дверку. Ничего. Никаких улик. Даже намека на то, что Челси причастна ко всему этому безобразию, что творилось вокруг.

Сегодня звонил отец. Требовал, чтобы Люси плюнула на все и вернулась домой. Но девушка не собиралась так легко сдаваться. С детства ее мечтой было участие в конкурсе красоты. И теперь, когда это наконец произошло, она не собиралась отступать. Несмотря на то, что очень боялась. Но отец ни в коем случае не должен был об этом знать. Иначе он приехал бы на своем черном лимузине и увез ее домой.

Ей удалось убедить папу, что все это нисколько не опасно. Во всяком случае, Люси хотелось думать, что отец поверил в ее уверенную, как ей казалось, речь.

Заглянув в тумбочку Челси и под ее подушку, Люси и там ничего не обнаружила. Замерев посреди спальни и озираясь по сторонам, она задумалась над тем, где бы еще произвести поиски. Взгляд натолкнулся на небольшую черную сумочку, лежавшую на полированной поверхности трюмо. Быстро подойдя и раскрыв молнию, она тщательно исследовала то, что было внутри. Одно отделение… второе… третье…

И вот в руках у нее оказалось несколько пакетиков с каким-то порошком. Люси во все глаза уставилась на находку. Взяла один пакетик и положила в карман своих джинсов.

— Что это ты делаешь?! — раздался окрик Челси, прогремевший словно гром среди ясного неба.

Испуганно бросив пакетики обратно в сумку, Люси во все глаза уставилась на соседку, лихорадочно ища подходящее объяснение.

— Извини, пожалуйста, — пробормотала она. — Я сломала ноготь. И куда-то дела свою пилку для ногтей. Хотела попросить у тебя, но ты была в ванной. Вот я и похозяйничала немного…

— Если бы ты ночевала в своем номере, а не неизвестно где, то не посеяла бы свои маникюрные принадлежности, — назидательно заявила Челси, подходя к Люси и выхватывая из ее рук сумочку. — Надеюсь, ты нашла то, что искала?

Она пристально взглянула на Люси.

— Нет, — растерянно покачала та головой. — Я только успела взять в руки твою сумочку, когда появилась ты…

— На! — Челси достала из недр сумочки пилку для ногтей и протянула ее Люси. — Надеюсь, ты не заразишь меня каким-нибудь грибком.

— Можешь даже не сомневаться в этом. — Люси, как могла, благодарно улыбнулась. — Спасибо. Я через пять минут тебе верну.

Она села на свою кровать и включила настольную лампу, расположенную на тумбочке. Постаралась по возможности загородить своим телом всю «процедуру» и деловито задвигала рукой, имитируя подпиливание совершенно идеального ногтя. Услышала, как Челси открыла дверку шкафа, и облегченно вздохнула. Значит, соседка поверила. Воспрянув духом, Люси произвела еще несколько движений и, демонстративно сдув с пилки несуществующую пыль, положила ее на тумбочку, стоявшую рядом с кроватью Челси.

— Спасибо, — сказала громко, чтобы та услышала.

Челси бросила мимолетный взгляд на Люси, потом на пилку, уже лежавшую на тумбочке, и, молча кивнув, снова устремила его в глубь шкафа, где на вешалках висела ее одежда.

— Даже не представляю, что надеть, — задумчиво пробормотала она. — Все идут сегодня в бар. Решили расслабиться. А у меня даже нет ничего подходящего.

Люси подошла к соседке и встала позади нее. Заглянула через плечо на то, что было внутри шкафа. Потеснила Челси в сторону и стала перебирать ее вещи, висящие на вешалках.

— Так, это не пойдет… и это… — бормотала Люси, разглядывая одежду. — Вот! — Она вытащила черные брюки, расшитые такими же черными стразами. — Осталось выбрать какую-нибудь кофточку.

И она снова углубилась в изучение вещей соседки, вручив той вешалку с брюками. Та лишь обескураженно смотрела на Люси, удивляясь ее бесцеремонности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению