Капитан для Меган - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан для Меган | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— О, это всего лишь часть моей работы. — Поставив поднос на стол, Коко начала сервировать ей ланч. — Мы не могли допустить, чтобы ты пропустила обед. — Коко взглянула на экран компьютера, открытые бухгалтерские книги, калькулятор и папки с документами. — Боже мой, сколько цифр! Цифры всегда выбивали меня из колеи. Они такие… неподатливые.

— Просто не следует позволять им взять над тобой верх, — заметила с улыбкой Меган. — Когда поймешь, что один плюс один всегда два, то все остальное уже не так сложно.

Коко с сомнением воззрилась на экран.

— Как скажешь, как скажешь, моя дорогая.

— Я закончила первый квартал по «Морскому порядку». Непростая задача, но я даже рада, что пришлось потрудиться.

— Чудесно, что ты так думаешь. — Коко показала цифрам спину, не дав им довести себя до головной боли. — Но мы совсем не хотим, чтобы ты похоронила себя в этом кабинете. А теперь вот для тебя чай со льдом и замечательный клубный сэндвич.

Ланч выглядел соблазнительно, особенно если учесть, что за завтраком она совсем не испытывала аппетита. Остаточный эффект, понимала Меган, от встречи с Натаниэлем.

— Спасибо, Коко. Извините, что отвлекла вас от работы.

— О. — Коко предостерегающе махнула рукой, когда Меган поднялась, чтобы поставить свою тарелку на поднос. — Не бери в голову. Честно сказать, моя дорогая, я просто хотела куда-нибудь выбраться — прочь от этого мужчины.

— Голландца? — Меган улыбнулась, откусив от своего сэндвича. — Я познакомилась с ним сегодня утром, когда спускалась вниз. Повернула не в ту сторону и оказалась в гостиничном крыле.

Коко начала тревожно перебирать массивные звенья золотой цепочки на шее.

— Надеюсь, он не сказал ничего, что могло бы тебя оскорбить. Он немного… грубоват.

— Нет. — Меган налила две чашки чая, предложив одну из них Коко. — Голландец нахмурился и заметил, что мне следует нарастить немного мяса на кости. Я уже совсем испугалась, что он примется насильно кормить меня греческим омлетом, с которым тогда возился, но тут один из помощников официанта уронил тарелку. Мне удалось сбежать, пока он распекал несчастного мальчугана.

— Его язык… — Коко присела, тщательно расправив штанины своих шелковых брюк, — просто ужасен. И он постоянно спорит со мной по поводу рецептов. — Она закрыла глаза, внутренне содрогаясь. — Всегда считала себя терпеливой — если позволишь мне минутную нескромность — и умной женщиной. Поневоле приходилось совмещать эти качества, растя четырех проворных девчонок. — Вздохнув, Коко воздела руки в беспомощном жесте. — Но когда дело касается этого мужчины, я просто впадаю в ступор.

— Полагаю, вы могли бы его уволить, — осторожно заметила Меган.

— Невозможно. Мистер Ван Хорн для Натаниэля как родной отец, да и дети, по совершенно непонятным для меня причинам, просто от него без ума. — Коко снова открыла глаза и храбро улыбнулась. — Я справлюсь, моя дорогая, кроме того, приходится признать, что он действительно неплохо готовит некоторые простейшие блюда. — Она поправила новую прическу. — Да, и я придумала, как мне немного отвлечься.

Однако внимание Меган было приковано к первому утверждению Коко.

— Я думаю, мистер Ван Хорн знаком с Натаниэлем довольно долгое время?

— О, как мне кажется, более пятнадцати лет. Они вместе служили, то есть плавали, или как там это у них называется. Полагаю, мистер Ван Хорн взял в свое время Натаниэля под свое крыло. Что не может не делать ему чести, на мой взгляд. Господь свидетель, мальчику нужен был кто-то, кто бы мог о нем позаботиться после всего того, что случилось с ним в детстве.

— Да? — Не в характере Меган было заниматься расспросами, однако, чтобы разговорить Коко, не надо было прикладывать особых усилий.

— Его мать умерла, когда он был очень маленьким, бедный мальчик. А его отец… — Ее прелестные губки тронула печальная усмешка. — Что тут скрывать, этот тип был настоящим зверем. Я не очень хорошо знала Джона Фьюри, но в городке ходило о нем много разговоров. Иногда Натаниэль бывал у нас вместе с Холтом, когда тот приносил сюда рыбу. И я видела на мальчике синяки собственными глазами.

— Синяки, — ужаснувшись, повторила Меган. — Отец бил его?

У обладавшей мягким и добрым сердцем Коко слезы выступили на глазах.

— Очень боюсь, что так.

— Но… но почему никто ничего не сделал с этим?

— Если и возникали вопросы, старик Фьюри утверждал, что мальчик просто упал или подрался с другими детьми. Натаниэль никогда не опровергал его слов. Грустно сказать, но люди в те времена обращали мало внимания на грубость и жестокость. Боюсь, и в наши дни все не сильно изменилось. — Слезы размазали по ее щекам тушь. Коко утерла черные следы платком Меган. — Натаниэль сбежал на корабль, едва вступив во взрослую жизнь. Его отец умер несколько лет назад. Нэйт выслал деньги на его похороны, но сам не приехал. Трудно винить его за это.

Коко вздохнула, покачав головой.

— Я вовсе не хотела приходить к тебе с такой грустной историей. Однако у нее хороший конец. Из Натаниэля вырос просто замечательный мужчина. — Влажные глаза Коко казались предательски простодушными. — Все, что ему надо, — правильная женщина. Ведь он необыкновенно привлекателен, не правда ли?

— Да, — осторожно согласилась Меган. Она никак не могла совместить в голове образ затравленного ребенка с уверенным в себе молодым мужчиной.

— И надежный. Да еще и романтичный — со всеми этими морскими легендами и атмосферой таинственности, окружающей его. Очень повезет той женщине, которой удастся привлечь к себе его взор.

Меган оторопело моргнула, услышав столь неприкрытый намек.

— Мне сложно судить. Я его не очень хорошо знаю и вовсе не думаю о мужчинах в таком смысле.

— Чепуха. — Уверенная в своих своднических способностях, Коко потрепала Меган по коленке. — Ты — молодая, красивая, умная. Если в твоей жизни появится мужчина, эти качества никуда не исчезнут у тебя, моя дорогая, так же как и женская независимость. Настоящий мужчина будет ими только очарован. И у меня такое чувство, что ты очень скоро его встретишь. А теперь… — Коко нагнулась и поцеловала Меган в щечку, — мне нужно вернуться обратно на кухню, прежде чем этот мужчина успеет загубить мои котлетки из лососины.

Тетушка направилась к двери, потом остановилась… «Главное, все правильно рассчитать, — лукаво подумала Коко. — Кажется, удалось!»

— Ах да, моя дорогая, я такая забывчивая. Все собиралась рассказать тебе о Кевине.

— О Кевине? — Меган невольно взглянула в окно. — А разве он не с Алексом и Дженни на улице?

— Да, конечно, но не здесь, — растерянно и смущенно улыбнулась Коко — эту улыбку она оттачивала годами. — Сегодня у Натаниэля выходной, и он заходил к нам на обед. Какой же у него чудесный аппетит — и ни капли лишнего веса. Конечно, ведь он всегда так много двигается. И потому у него такие восхитительные мускулы. Просто изумительные, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию