Симфония проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Джек Роган cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония проклятых | Автор книги - Джек Роган

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Она бросилась на Гейба сверху, услышала, как он стукнулся лбом о металл и ахнул от неожиданности. В следующее мгновение Тори вытащила пистолет, большим пальцем сняла с предохранителя и прицелилась. Тварь невероятно широко разинула челюсти, и сотни крошечных клыков рванулись к ее руке с пистолетом.

Тори выстрелила дважды. Первая пуля вошла в пасть, вторая попала в голову.

Густая белая сукровица с красными пятнами вырвалась из затылка чудовища, и оно соскользнуло обратно в воду, отпустив Гейба. Присоски с отвратительным чмоканьем оторвались от металла, но в тех местах, где прозрачные пальцы прикасались к ноге капитана, кожа была содрана. Гейб взревел от боли, но поднялся на ноги.

— Спасибо, — сказал он, оперся рукой на плечо Тори, и они заковыляли к последнему контейнеру.

— Не за что.

Тори не знала, что еще можно сказать.

Всю жизнь она рассчитывала на помощь мужчин, но неожиданно все изменилось. Теперь ей требовалось продержаться достаточно долго, чтобы не пожалеть об этом.

Щель, отделяющая их от крайнего металлического короба, оказалась не шире линейки. С этой частью работы Мигель справился хорошо. Гейб и Тори легко перепрыгнули на последний контейнер и увидели, что Панг забрался в шлюпку, которая раскачивалась над ними в мучительной близости. Кто-то стоял на палубе возле лебедки, готовый в любой момент включить ее.

Панг крутился в шлюпке, словно у него начался припадок.

— Они идут! Бегите, капитан! Господи, они идут!

Тори не стала оглядываться. Рядом она услышала тяжелое дыхание Гейба и подумала, что чувствует биение его сердца так же, как свое. Слева появились белые руки и головы — две твари забирались на контейнер.

Но на этот раз на их коже не появлялись пузыри и от нее не поднимался дым. Тори посмотрела направо, на запад, и увидела, что последние лучи солнца исчезли в океане. Над горизонтом вспыхнул зеленый свет, и наступила темнота.

Пришла ночь.

Они с Гейбом перевалились через борт шлюпки, с визгом заработала лебедка, и песнь сирен стала громче.

— Все будет хорошо, — сказал капитан, обнимая Тори за плечи. — Теперь все будет хорошо.

Тори похолодела.

— Разве что в аду.

Шлюпка поднималась на палубу «Антуанетты», но в слабом лунном свете Тори видела, что отвратительные белые твари лезут вверх по корпусу корабля.

56

Наступила ночь.

Мигель стоял на палубе «Антуанетты», на его плече висел десантный автомат «хеклер-кох», на поясе, в кобуре, ждал своего часа «ЗИГ-Зауэр». Первый помощник передал управление краном Дуайру, и тот сбрасывал за борт другую половину контейнеров. Мигель, затаив дыхание, ждал у поручней, наблюдая, как ползет вверх шлюпка с Гейбом, Тори и Пангом на борту. Его не оставляли мрачные предчувствия, и он мысленно молился об их благополучном возвращении. Корабль стал заметно легче — Мигель отправил за борт половину груза, — и теперь они могли уйти отсюда на огромной скорости, если чертовы матросы спустятся в машинное отделение и будут нормально работать.

— Таппер! — рявкнул он, поворачиваясь к помощнику старшего механика. — Проклятье, бегом вниз! Нужно немедленно уходить!

Таппер посмотрел на него глазами идиота.

— Сейчас там Хименес. Мы готовы к отплытию.

Остальные члены команды собрались возле перил ограждения, наблюдая, как поднимается шлюпка, но Мигель не обращал на них внимания. Он наклонился и посмотрел на брата, скорчившегося на дне катера, потом повернулся, ища глазами Дуайра. Молодой ирландец, лицо которого, несмотря на вечный загар, казалось бледным в лунном свете, поспешил к нему с той стороны, где находился кран.

— Что происходит? — спросил Дуайр.

— Кевонн мертв, остальные в шлюпке, которая поднимается на борт. Отправляйся в рулевую рубку и выясни, чего ждет Суарес. Пусть выбирает любой курс, и полный вперед.

Дуайр кивнул и направился к трапу, но тут же остановился, с недоумением глядя в сторону рубки. Мигель обернулся, желая понять, что так поразило Дуайра, и увидел, что Энджи Тайри помогает агенту ФБР спуститься по ступенькам на палубу. Джош тяжело опирался на нее, и следы крови на его рубашке казались черными в лунном свете.

Энджи и Джош. У Мигеля тут же возник вопрос: что с Суаресом? Что-то блеснуло в руке Джоша, и первый помощник понял, что это пистолет, который он оставил Суаресу. Плохая новость для старого кубинца, да и для всех остальных. Впрочем, Мигелю теперь было все равно. Гейб сможет разобраться во всем этом, например расскажет хозяевам «Вискайи», как они попали в шторм, потеряли половину груза и нескольких членов команды. Кроме того, Мигель решил, что брату придется придумать причину смерти агента ФБР. Как только они окажутся в безопасности, он лично всадит этому типу пулю в голову.

— Что я должен… — начал Дуайр.

Но он не договорил — его прервали крики снизу, из медленно ползущей наверх шлюпки. Тори и Панг просили поторопиться. Низкий голос Гейба сливался с ними, и поначалу Мигель не сумел разобрать слов. Потом ему показалось, что брат говорит:

— Мы поднимаемся.

Мигель заморгал, пытаясь понять, что это значит и в чем он ошибся.

Нет, не «мы». «Они поднимаются».

В тот момент, когда все кусочки головоломки встали на место, пронзительно закричал Таппер, находящийся на палубе дюжиной футов правее. Мигель развернул дуло автомата в его сторону и увидел, что механик упал. До сих пор Мигель не видел тварей на близком расстоянии и в течение секунды лишь смотрел на тошнотворно белую кожу, блестящую, слегка желтоватую в лунном свете, и сморщенную змеевидную нижнюю часть тела. Длинные пальцы обхватили голову Таппера, заставив его смолкнуть, невероятно широко раскрылись челюсти, и морда чудовища прижалась к груди несчастного.

Члены команды, выкрикивая проклятья, разбегались в разные стороны, чтобы оказаться как можно дальше от жуткого существа и своего мертвого товарища, но вслед за первой начали появляться все новые и новые твари. Одна из них плюхнулась на палубу, с невероятной скоростью поползла в сторону Валенте, сбила с ног и нависла над ним, причем все произошло так стремительно, что никто не успел вмешаться.

Мигель открыл огонь по твари, что убила Таппера. Пули разорвали ее на части, и в следующее мгновение первый помощник развернул автомат в сторону чудовища, которое напало на Валенте. Но люди метались по палубе, возник настоящий хаос, и Мигель не стал стрелять, опасаясь ранить кого-то из своих.

Все новые существа — их было слишком много — начали расползаться по палубе во все стороны. Мигель повернулся к Дуайру:

— Поднимайся наверх! Уводи «Антуанетту»!

Он услышал, как взвыли тросы лебедки, шлюпка поднялась до уровня палубы, Мигель повернулся и увидел Гейба, Тори и Панга, которые перебирались на корабль. Панг поддерживал капитана, чья левая нога была в крови. Мигель побежал к брату, но, когда тот посмотрел на него глазами, полными страдания, не имеющего ничего общего с раненой ногой, Мигель дрогнул. Даже в момент смертельной схватки с чудовищами брат видел монстра в нем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию