Симфония проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Джек Роган cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония проклятых | Автор книги - Джек Роган

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Сирена так неожиданно выскочила из темноты, что, когда она сбила Пуцилло с ног, сознание Тори едва успело зафиксировать ее появление. Тори и Мигель подняли оружие, но их пули пролетели мимо — они боялись попасть в Сола. Тварь извернулась, широко раздувая два ряда ноздрей, больше похожих на жабры, обвилась вокруг тела Пуцилло, оттолкнулась от палубы и вместе с моряком перелетела через перила.

Пуцилло кричал до тех пор, пока они не ушли под воду.

— Дай пистолет! — крикнул Мигель.

Тори посмотрела на него и увидела, куда направлен его взгляд: к ним ползли две, три, пять тварей. Другие, словно кокон, облепили кубрики, их тела свисали с мостиков.

Мигель вырвал оружие из руки Тори и, подняв два пистолета, начал стрелять, но было ясно, что ему не хватит патронов. Тори потребовалось мгновение, чтобы понять, что он задумал. Мигель предал Гейба, разорвал все, что их связывало. Ему никогда не искупить свою вину, но сейчас у него появился такой шанс. Он хотел отдать свою жизнь, чтобы спасти брата.

Гейб что-то крикнул, перейдя с английского на стремительный испанский, но Мигель даже не посмотрел в его сторону.

Тори нажала на рычаг, и катер снова начал опускаться. Потом она схватила Мигеля за руку.

— Уходим! — возбужденно крикнула она.

Тори помчалась к катеру, Мигель последовал за ней, продолжая стрелять на ходу. В одном из пистолетов закончились патроны, и он отбросил его. Сирены передвигались очень быстро. Трех он сумел убить, но их становилось все больше. Тори посмотрела наверх, подчинившись неодолимому истерическому любопытству, и увидела на крыше рубки одну из сирен, очертания которой вырисовывались на фоне темного ночного неба.

Мигель подтолкнул Тори.

Если бы она не прыгнула в катер, то свалилась бы прямо в воду. Она задела щиколоткой край люка и услышала хруст кости еще до того, как свалилась на дно лодки и ударилась затылком.

Джош потянулся к ней, схватил за руку и сжал ее пальцы.

— Закрывайте люк! — крикнул Мигель.

Энджи попыталась удержать Гейба, но капитан оттолкнул ее и высунулся из люка, словно хотел взлететь наверх, на палубу своего корабля.

— Мигель, нет! Прыгай, hermano! — закричал Гейб.

Но Мигель стоял у лебедки и смотрел вниз на опускающийся на воду катер. Тори и Гейб видели, как уменьшается его фигура. А затем длинные белые пальцы вцепились ему в лицо, и он закричал, но теперь уже без слов.

Энджи снова потянула Гейба вниз, и на этот раз он не сопротивлялся. Тори молча наблюдала, как Энджи захлопывает люк и закрывает его на замок, но прежде чем они успели усесться в катере, тросы, которые удерживали его в воздухе, оборвались, и они начали падать.

Джош выругался и вырвал руку из хватки Тори. Гейб стукнулся о люк. Тори врезалась головой в потолок, потом катер упал на воду, и Тори оказалась на полу. Она потеряла ориентировку, но Гейб уже пробирался к рулю.

Что-то ударилось в потолок, снаружи послышался громкий всплеск, и катер сильно накренился. Гейб упал.

— Они нас преследуют, — прошептала Энджи.

Тори взглянула на Джоша и увидела, что он потерял сознание. Его рубашка пропиталась кровью, но ей показалось, что он еще дышит. Она услышала, как кто-то бьется в борта и днище катера, и почувствовала, как ее охватывает ужас. Тогда она стиснула зубы и сморгнула слезы, прежде чем они покатились по щекам.

Тори с трудом добралась до руля и пристегнулась, когда почувствовала удары по корпусу. Но катер был рассчитан на противостояние урагану. Впрочем, в следующее мгновение он перевернулся, все закричали, их разбросало в разные стороны. Тори выглянула в иллюминатор, пытаясь определить направление, и увидела присоски, скребущие по корпусу. Толстый змеевидный хвост ударил в ветровое стекло, и Тори отпрянула, опасаясь, что оно разобьется.

На стекле не осталось даже трещины. Именно в этот момент Тори поняла, что у судьбы на нее совсем другие планы. Но только в том случае, если она не останется здесь. Если шлюпка будет торчать на месте, сирены рано или поздно найдут способ проникнуть внутрь.

Катер все еще оставался в перевернутом положении, когда Тори выглянула в ветровое стекло и увидела два узких дьявольских лица, уставившихся на нее. Она посмотрела одному из них в глаза и запустила двигатель на малых оборотах.

Мотор кашлянул, винт вгрызся во что-то, и сирены отстали. Катер занял нормальное положение и рванулся вперед. Первое время нос водило из стороны в сторону, но потом это прекратилось. Тори включила полный ход, и шлюпка помчалась по волнам, оставляя остров за кормой.

Вскоре Гейб сменил ее у руля. Сначала она возражала, но он твердо сказал, что она ранена, а у нее не осталось сил спорить. Она уступила ему свое место и растянулась на дне рядом с Джошем, который так и не очнулся. Энджи сжалась в комочек на корме. Только после того, как прошло несколько долгих минут и сердце Тори немного успокоилось, она почувствовала, что онемение вызвано не только шоком. Там, где она ударилась головой, волосы намокли от крови, перед глазами стоял туман. Как минимум, сотрясение мозга.

Тори постаралась не потерять сознание, но чем больше пыталась, тем труднее это становилось. Что-то тихо гудело в замкнутом пространстве катера, и она увидела на полу нечто вроде рации, мигающей зеленым светом. Она вспомнила, что Джош что-то бросил в открытый люк, но эта мысль почти сразу ускользнула, и Тори провалилась в черный мрак.

60

Специальный агент Рейчел Восс никогда в жизни так не уставала. Ей удалось довольно крепко поспать часа полтора между тремя и пятью утра, но с тех пор она сидела на палубе катера береговой охраны без сигарет и сотового телефона. Ей ни с кем не хотелось разговаривать.

Они нашли спасательную шлюпку вскоре после одиннадцати вечера. Восс знала, что никогда не забудет, как сжалось ее сердце и как перехватило в горле, когда она открыла люк и увидела внутри Джоша. Сейчас он без сознания лежал в изоляторе катера береговой охраны. Остальные пассажиры шлюпки превратили события в мрачную загадку. Энджи Тайри, корабельный механик, не произнесла ни слова, только бессмысленно смотрела в пустоту всякий раз, когда ей задавали вопрос. Тори Остин, бледная, несмотря на сильный загар, с волосами, в которых запеклась кровь, бормотала что-то о сиренах.

И Гейб Рио. Проклятый Габриэль Рио, капитан «Антуанетты», рассказал им историю, которая объясняла состояние катера и четырех пассажиров, но не могла быть правдой. Восс пыталась задавать уточняющие вопросы механику, Тайри, но та скорчилась в позе зародыша и закрыла глаза.

После этого Восс не разрешили ничего спрашивать. Джоша и Тори Остин отнесли в изолятор, где оказали медицинскую помощь. Там они и оставались. К ним впустили командира отряда береговой охраны, а также Эда Теркотта, но они ничего не рассказали Восс и даже не разрешили ей навестить напарника.

Теркотт подсчитал скорость шлюпки и сделал прикидки, опираясь на количество бензина, оставшегося в баке. Парни из отряда береговой охраны проложили возможную траекторию с учетом течения и других переменных и в результате получили треугольник, внутри которого находилась точка, откуда мог стартовать катер. Но там ли сейчас находилась «Антуанетта», оставалось вопросом без ответа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию