Симфония проклятых - читать онлайн книгу. Автор: Джек Роган cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Симфония проклятых | Автор книги - Джек Роган

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Панг тихо молился, поводя стволом автомата, или штурмовой винтовки, или как еще она там называлась, и смотрел в воду, готовый в любой момент открыть огонь. Гейб разложил несколько винтовок возле себя, но в шлюпке было слишком тесно. В катере находилось пять человек и два больших ящика с оружием. Все автоматы были заряжены — оружие, для которого не нашлось патронов, оставили на берегу. Два пистолета Тори засунула за пояс шортов, и их металл, касавшийся кожи, казался необычно теплым. Она умела стрелять, но ей не нравилось это занятие. Десантная винтовка казалась ей слишком легкой, пока Тори не вставила обойму, и теперь ремень оружия давил на плечо.

— Проклятье, смотрите, — задыхаясь, сказал Боун и направил компактный автомат на воду.

Прижав складной металлический приклад к плечу, Боун приготовился стрелять.

— Эй, приятель! — воскликнул Панг, схватив его за руку. — Это рыба.

Грудь Боуна тяжело вздымалась, но он рассмеялся и слегка расслабился. Тори и Гейб даже не улыбнулись. Горло Тори сжалось от страха, и на секунду она перестала дышать.

— Господи, Кевонн, пожалуйста, поторопись, — попросила она.

Он посмотрел на нее, коротко кивнул, но ничего не ответил.

«Может, он молчит, чтобы не дать выхода страху. Только сколько времени он сумеет продержаться?» — подумала Тори.

Кевонн сосредоточился, стараясь держать катер на нужном курсе. Они проплыли тридцать ярдов вдоль берега, после чего начали удаляться от острова. Гейб провел несколько долгих минут, изучая кладбище кораблей, и тщательно выбрал направление.

Самое большое скопление разбитых судов — рыболовецкий траулер, пятидесятифутовая яхта, игрушка богача, двухмачтовая шхуна и ржавое грузовое судно, которое они видели с палубы «Антуанетты», — находилось совсем рядом с островом, а его дальний край выступал довольно далеко от берега. Гейб сказал, что они должны пройти как можно ближе к разбитым кораблям, чтобы неизвестный враг принял их за еще одно старое судно. Тори ни на секунду не поверила ему. Гейб хотел проплыть мимо кораблей, чтобы иметь возможность добраться до безопасного места, как это сделал Боггз. В этом она была с ним полностью согласна.

Кевонн вел катер медленно, надеясь, что снижение шума позволит им не привлекать внимания. Сердце Тори отчаянно колотилось о ребра, она вздрагивала при каждом вздохе. Они приближались к «Антуанетте», но недостаточно быстро.

— Капитан, — понизив голос, позвал вьетнамец. — Взгляните сюда.

Гейб слегка повернулся и посмотрел в то место, куда указал стволом Панг. Тори сделала то же самое. Слева, примерно в пятнадцати футах от них, на поверхности появилась рябь, не имеющая ничего общего с приливом или подводными течениями. Что-то длинное, белое, змееподобное двигалось в темной толще воды.

— Это не рыба, — сказал Панг все тем же ровным монотонным голосом.

— Верно, не рыба, — согласился Гейб.

Боун фыркнул. Он больше не скулил, как раньше, а мрачно пошутил.

— Тогда не исключено, что нам следует пристрелить эту тварь?

— Еще одна справа, капитан, — подал голос Кевонн.

Тори повернулась всем корпусом — она все еще стояла на коленях — и, вглядываясь в воду, подняла оружие. Справа их преследовали два необычных существа, но Тори показалось, что она видит в глубине еще пару серебристо-белых полос. Ей хотелось бежать, но их со всех сторон окружал океан, хотелось плакать, но она не могла позволить себе отвлечься. Неожиданно Тори почувствовала, как ее охватывает холодное, отстраненное онемение. Она не испытывала ничего подобного с тех пор, как Тед в последний раз избил ее, и Тори поняла, что ей остается либо уйти, либо умереть.

— Ждите моей команды, — велел капитан.

Рябь исчезла, твари ушли в глубину.

— Их больше нет! — воскликнул Боун.

— Нет. Они хотят ударить в днище, — сказал Панг.

— Кевонн, полный вперед, потом резко заглуши мотор, — приказал Гейб. — Держитесь!

Тори одной рукой ухватилась за планшир, когда Кевонн постарался выжать из двигателя максимум. Катер рванулся вперед — пятнадцать, двадцать футов, — в следующее мгновение Кевонн перевел рукоять на нейтраль и дал задний ход. Они остановились.

За кормой тут же возникла рябь, и на мгновение Тори показалось, что это их кильватерная струя.

— Огонь! — рявкнул Гейб и спустил курок.

Панг и Боун начали стрелять. Пули пробивали поверхность воды, оставляя за собой крошечные всплески. Гейб за несколько секунд опустошил обойму, отбросил автомат в сторону и схватил со дна катера другой.

— Тори! — крикнул Кевонн.

Тори повернулась, заметила под водой, возле самого носа катера, белую тень и тут же открыла огонь. Отдача отбросила Тори назад, но она сумела сохранить равновесие и продолжила стрелять, стараясь дышать ровно и медленно. Ее лицо раскраснелось от прилива адреналина, кожу покалывало, но она упрямо нажимала на спусковой крючок.

— Господи, вы только посмотрите! Что за дьявольщина? — выкрикнул Боун.

Он стрелял со стороны правого борта. Тори повернула голову и увидела всплывшее на поверхность существо. На секунду ей показалось, что это человеческое тело, возможно труп одного из членов команды «Марипосы». У чудовища были руки и голова, кожа напоминала белое брюхо рыбы, но на длинных пальцах Тори разглядела присоски, как на щупальцах осьминога. В следующее мгновение появилось лицо диковинного существа: многочисленные жаберные разрезы на месте носа, круглые черные глаза и широкий рот, полный острых, как иголки, зубов пираньи. Нижняя часть серебристо-зеленого тела, толстая и конусообразная, как у змеи или угря, заканчивалась такими же присосками, как на пальцах.

В тех местах, где кожа оказывалась над водой, она начинала покрываться пузырями и гореть на солнце.

Новые пули устремились к телу, но Тори не могла отвести глаза от страшного чудовища.

— Кевонн, вперед! — крикнул Гейб.

Катер сорвался с места и помчался к «Антуанетте», подняв переднюю часть корпуса над водой. Что-то ударило в днище, шлюпка дрогнула, но не перевернулась. Тварь удалось отбросить в сторону, но их преследовали все новые.

Тори перебралась на корму. Гейб, Боун и Панг продолжали вести огонь, бросая на дно оружие с опустевшими обоймами. Сотни пуль ударяли в воду, шум выстрелов оглушал. Тори нашла удобное место у борта и тут же начала стрелять. После трех выстрелов патроны закончились, она выбросила пистолет за борт и схватила из ближайшего ящика другой.

— Как дела, Кевонн? — спросила Тори.

— Хорошо! Мы в порядке! — крикнул он.

Его слова тут же унес ветер, который обрушился на мчащийся по волнам катер.

Краем глаза Тори заметила, что они вошли в проход между затонувшими кораблями, и теперь ветер дул справа, а Боггз находился слева, но они были слишком озабочены спасением собственной жизни, чтобы попытаться забрать его. Они проскочили мимо пятидесятифутовой яхты и приблизились к рыболовецкому траулеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию