Деловая женщина - читать онлайн книгу. Автор: Лина Баркли cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Деловая женщина | Автор книги - Лина Баркли

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Не стоит благодарности. Могу совершенно искренне заверить, что это было сплошным удовольствием.

Виктория открыла глаза, с опаской взглянув на незнакомца. Ее взгляд пробежал по красивому лицу, по мокрым темно-русым волосам, которые были длиннее общепринятой нормы, завиваясь над ушами мокрыми кудряшками. Посмотрев в глубоко посаженные карие глаза, девушка опустила взгляд и обнаружила на незнакомце лишь обернутое вокруг бедер полотенце.

Вики встревожилась. Уж не попала ли она из огня да в полымя? Девушка поспешно соображала — этот ли яхтсмен вытащил ее из воды. Виктория зажмурилась, но перед ее внутренним взором немедленно возник образ загорелого незнакомца.

— Виски, ром? — прозвучал иронический вопрос.

— Нет... Благодарю.

— Вам необходимо немного выпить.

Мисс Чейз с негодованием посмотрела на незнакомца, когда он присел рядом на край дивана и усадил ее, обняв за плечи. Девушка уловила запах спиртного и открыла было рот, чтобы выразить протест, но ее спаситель сразу же влил туда обжигающую жидкость.

Вики закашлялась и долго не могла успокоиться.

— Как вы смеете? — сердито спросила она, отдышавшись.

— Не хочу, чтобы ты схватила воспаление легких, — лаконично пояснил яхтсмен. — Это испортит всю игру.

Виктория недоуменно посмотрела на него. С непривычки у нее от виски закружилась голова. Девушка никак не могла взять в толк, о чем идет речь. Кроме того, ее возмущала подчеркнутая фамильярность. С детства воспитанная дедом в духе определенных семейных традиций и осознания собственной значимости, мисс Чейз с колыбели приникла скрывать эмоции, сохраняя на лице маску прохладной вежливости. Эта сдержанность помогала держать всех остальных на расстоянии.

— В чем дело, Русалочка? Разве я нарушаю сценарий?

— Я... безмерно благодарна за спасение, — произнесла Вики, следя, чтобы ее слова прозвучали с достоинством, — однако предпочла бы, чтобы вы не называли меня Русалочкой.

Спаситель безразлично пожал плечами.

— Ладно. Но как же прикажешь тебя называть?

Виктория искоса взглянула на него, оценивая ситуацию. Кажется, он не знает, кто она такая. Правда, удивительного в этом ничего не было — мисс Чейз сознательно избегала фоторепортеров. И если даже этот человек видел случайный снимок с ней, то вряд ли ему придет в голову идея сопоставления — вымокший, с прилипшими к голове полосами оригинал мало походил на персону с фотографии.

Пока все складывалось непонятно. Вики представления не имела, кто находится перед ней. Возможно, этот яхтсмен представлял большую угрозу, чем прежний.

— Мое имя вам ничего не скажет, — сдержанно ответила девушка. — Если бы вы были так любезны и отвезли меня обратно в яхт-клуб...

Мужчина лениво рассмеялся.

— Перестань разыгрывать спектакль, — посоветовал он. — Ты не первая русалочка, которой вздумалось поплескаться возле моей яхты. Хотя не могу не признать, — добавил яхтсмен, окинув Вики нагловатым, но одобрительным взглядом, — что ты лучшая из всех, которые были.

Виктория не смогла скрыть удивления.

— Вы считаете, что я специально подплыла к вашей яхте?

— Конечно, специально, если только ты не сумасшедшая, — сверкнул кубинец глазами. — На такой лодочке не отправляются в кругосветное плавание. На ней удобно лишь покончить жизнь самоубийством.

— Я не собиралась этого делать!

— А что ты делала?

— Я... — начала Вики, но тут же растерянно замолчала. Если сказать правду, то он сразу поймет, с кем имеет дело. Да и нельзя было рассказывать о том, что Рикардо похитил ее. — Почему я должна об этом говорить? Я даже не знаю, кто вы.

— Не знаешь? — Кубинец определенно потешался! — Ты хочешь сказать, что сошла бы любая яхта, будь она только побольше и поприличнее? Да-а, — протянул он. — Отдаю должное — ты поставила меня на место!

Виктория быстро осмотрелась по сторонам, впервые обратив внимание на интерьер. Яхта действительно выглядела «прилично», хотя была декорирована в типично холостяцком стиле. Большой салон — примерно такой же, как на ее яхте, — украшало развешанное по шпалерам из красного дерева оружие. Девушка лежала на одном из обитых светлой кожей диванов, окружавших арабский кофейный столик. Поодаль находился овальный обеденный стол, за которым свободно разместились бы двенадцать человек.

— Кто вы? — прямо спросила гостья.

— Позвольте представиться, — иронично улыбнулся хозяин яхты. — Марк Фрио, к вашим услугам. Друзья зовут меня просто Марк или Фрио, как кому нравится.

Марк Фрио! Только этого не хватало! Этот человек имел репутацию самой хищной акулы бизнеса Латинской Америки. Впервые его имя стало появляться в деловых кругах лет пять назад. Но за столь короткий период времени он приобрел широкую известность.

Интерес к господину Фрио подогревался не только бульварными газетами, но и серьезной финансовой прессой. Хотя Марк часто менял женщин, Вики все же сомневалась в подлинности всех связанных с его именем историй. Газетчики любят жареные факты и делают из мухи слона. Но сейчас, встретившись с Фрио лицом к лицу, Виктория изменила мнение.

— Итак, мое имя все-таки имеет для тебя значение, — насмешливо заметил наблюдавший за девушкой Марк. — Твои глаза приобрели зеленый долларовый оттенок. Чего же ты желаешь? Отправиться со мной в недельный круиз, а после получить в подарок пару бриллиантов? Или что-то большее? Сейчас я узнаю, чего ты заслуживаешь...

Прежде чем Вики успела что-либо понять, Фрио нагнулся и слегка коснулся ее губ. Этот поступок шокировал гостью. Девушку бросило в жар, и она невольно приоткрыла рот. Только однажды она испытала подобный поцелуй. Тогда ей было двадцать лет, и наглец получил удар хлыстом по лицу.

Но сейчас все было по-другому. Язык Марка проник между губ девушки. Влажное чувственное прикосновение вызвало чудесную волну тепла, растекшуюся по венам. Мускусный запах мужской кожи, смешанный с солеными ароматами океана, взволновал ее, сердце сильно забилось.

Виктория таяла и растворялась в сладкой неге, которую порождали осторожные, исследующие движения языка Марка. Голова кружилась, Вики словно куда-то плыла, увлекаемая теплым потоком. Может, это виски во всем виновато?

Яхтсмен отстранился, и девушка открыла глаза. Взгляд мужчины был удивленным и немного забавным.

— Ты просто чудо, Русалочка! — воскликнул он. — Что там воспаление легких! Ты можешь заразить гораздо более опасной чувственной болезнью.

Потрясение от поцелуя мгновенно сменилось гневом. Не раздумывая, Виктория размахнулась и ударила собеседника по лицу. Он издал удивленный возглас и прижал пальцы к красной отметине на щеке. Карие глаза Марка начали сердито темнеть. Он быстро схватил ее за руки и прижал их к дивану.

— Значит, тебе больше по вкусу грубые игры? — угрожающе заметил Фрио. — Хорошо, я тоже буду грубым!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению