И пока Дарио продолжал бубнить (Хуан Миро — то, «Манифест
сюрреализма» Бретона
[132]
), охваченный ужасом бывший глава большой строительной
компании стоял за кулисами, сжимая жалкий листок бумаги в холодном кулаке. Мой
язык превратился в дохлого слизня, который мог издавать только хрипы. Какая уж
там лекция, особенно перед двумя сотнями знатоков живописи, многие из которых
защитили дипломы по искусствоведению, а некоторые были грёбаными профессорами.
Но хуже всего дело обстояло с головой. Она превратилась в высохший резервуар,
который с минуты на минуту грозила заполнить бессмысленная, бурлящая злость:
слова могли так и не прийти, но ярость наверняка выплеснулась бы наружу.
— Итак! — радостно воскликнул Дарио, добавив ужаса в моё
гулко бьющееся сердце, а живот прихватило ещё сильнее. Ужас — наверху, рвущееся
наружу дерьмо — внизу. Сочетание, какого и врагу не пожелаешь. — Минуло
пятнадцать лет с тех пор, как галерея «Скотто» последний раз вносила в плотный
весенний календарь выставку нового, никому не известного художника, и прежде
нам не доводилось выставлять работы, вызывающие столь живой интерес. Я думаю,
слайды, которые вы сейчас увидите, и лекция, которая сейчас будет прочитана,
объяснят наш восторг и радостное волнение.
Он выдержал театральную паузу. Я же почувствовал, как пот
предательской росой выступил на лбу, и стёр его тыльной стороной ладони. Рука,
когда я её поднимал, весила фунтов пятьдесят.
— Дамы и господа, мистер Эдгар Фримантл, ранее проживавший в
Миннеаполисе-Сент-Поле, а теперь — на Дьюма-Ки.
Они зааплодировали. Будто начался артиллерийский обстрел. Я
приказал себе бежать со всех ног. Я приказал себе грохнуться в обморок. Не
сделал ни первого, ни второго. Как во сне (в дурном сне), я вышел на сиену.
Время вдруг замедлилось. Я видел, что все места заняты, но при этом все места и
свободны, потому что зрители вскочили — они аплодировали мне стоя. Надо мной,
по купольному потолку зала летали ангелы, не обращая внимания на земные дела, и
мне захотелось стать одним из них. Дарио стоял рядом с лекционной кафедрой,
вытянув руку. Не ту руку. От волнения он вытянул правую, и рукопожатие
получилось неуклюжим и вывернутым. Листок с тезисами смялся между ладонями и
надорвался. «Посмотри, что ты наделал, говнюк», — подумал я и на какое
мгновение жутко перепугался: неужели произнёс эти слова вслух, и микрофон
озвучил их для всего зала? А потом Дарио оставил меня на насесте одного. Я
видел микрофон на гибкой хромированной стойке, и более всего он напоминал
кобру, поднимающуюся из корзины заклинателя змей. Я видел, как яркий свет
отражается от хрома стойки, от ободка стакана, от горлышка бутылки с
минеральной водой «Эвиан». Слышал, как начал стихать гром аплодисментов —
некоторые уже садились. Я знал, что скоро аплодисменты сменятся выжидательной
тишиной. Все будут ждать моих слов. А что я могу им сказать? Даже первое
предложение вылетело из головы. Они будут ждать. Молчание затянется. Потом
кто-то начнёт нервно откашливаться, поднимется гул. Потому что все они говнюки.
Толпа говнюков-зевак с резиновыми шеями, которые сейчас вытянулись до предела,
чтобы получше меня рассмотреть. И если мне удастся разлепить губы, с них
сорвётся лишь поток ругательств, как при вспышке ярости у человека, страдающего
синдромом Туретта.
[133]
Я могу попросить вывести на экран первый слайд. Может, с
этого следует начать, а потом картины скажут всё за меня. Надеюсь, что скажут.
Взглянув на листок, я увидел, что он не просто надорван и
смят. От пота буквы так расползлись, и я не мог разобрать ни единого слова. Не
знаю, что следовало винить — стресс или расползшиеся буквы, — но канал
информации от глаз к мозгу заблокировало. А какой слайд я собирался показать
первым? Рисунок почтового ящика? «Закат с софорой»? Я практически не
сомневался, что какой-то другой.
Все уже заняли свои места. Аплодисменты полностью стихли.
Американскому примитивисту пришла пора раскрыть рот и взвыть. В третьем ряду, у
прохода, сидела эта шумливая сумка, Мэри Айр — как мне показалось, со
стенографическим блокнотом на коленях. Я поискал глазами Уайрмана. Он втянул меня
в это дело, но зла я на него не держал, просто хотел взглядом извиниться за
происходящее.
«Я буду в первом ряду, — говорил он мне. — По центру».
И точно. Слева от него я увидел Джека, мою домоправительницу
Хуаниту, Джимми Йошиду и Элис Окойн. А справа, у самого прохода…
Мужчина в кресле у прохода мог быть только галлюцинацией. Я
моргнул, однако он остался на прежнем месте. Широкое лицо, чернокожее и
спокойное. Большущее тело, втиснутое в плюш кресла так крепко, что вытащить его
могли только с помощью монтажного лома. Ксандер Кеймен смотрел на меня сквозь
огромные очки в роговой оправе, и ещё больше напоминал божка. Толстенный живот
нависал над коленями, а на нём балансировала перевязанная лентой подарочная
коробка примерно три фута длиной. Он заметил изумление, отразившееся на моём
лице (даже, наверное, шок), и шевельнул рукой. Не помахал, нет, как-то
по-доброму отсалютовал, прикоснувшись кончиками пальцев к массивному лбу, к
губам, потом протянул руку ко мне, растопырив пальцы. Я даже разглядел бледность
ладони. Он улыбнулся мне, словно его присутствие в первом ряду аудитории
Гелдбарта, рядом с Уайрманом, следовало воспринимать как что-то само собой
разумеющееся. Толстые губы Кеймена беззвучно произнесли четыре слова, одно за
другим: «Ты можешь это сделать».
И, возможно, я мог. Если бы подумал о чём-то ещё. Если бы
отвлёкся.
Я подумал об Уайрмане (если точнее, о «Смотрящем на запад
Уайрмане») и вспомнил первое предложение.
Кивнул Кеймену, он кивнул мне. Потом я обвёл взглядом
аудиторию и увидел, что передо мной сидят люди. Все ангелы, что находились над
нашими головами, теперь плавали в темноте. Что же касается демонов, большинство
скорее всего обитали в моей голове.
— Привет… — начал я и отшатнулся от микрофона — слишком уж
громко прозвучало это слово. В зале засмеялись, но смех этот не разозлил меня,
как могло быть минутой раньше. Это ведь был всего лишь смех, да ещё и
добродушный. «Я могу это сделать».
— Привет, — повторил я. — Меня зовут Эдгар Фримантл, и,
возможно, мне не удастся прочитать хорошую лекцию. В прошлой жизни я занимался
строительством. Я знаю, что получалось у меня неплохо. Потому что я получал
заказы. В теперешней жизни я пишу картины. Но никто ничего не говорил насчёт
публичных выступлений.