Ловушка для холостяка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для холостяка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем Мерил окончательно заслонили от Энтони, он успел увидеть, как Лэнгтон властно обнял ее за плечи. Это моя женщина, ясно говорил его собственнический жест, и сердце Энтони так сдавило, что ему стало трудно дышать.

— Энтони… Энтони…

Он внезапно осознал, что Кэтлин Холмс безуспешно пытается привлечь его внимание.

— Неужели внешний вид вашей секретарши так вас заинтересовал? — едко спросила она, когда Энтони очнулся и посмотрел на нее.

— Я не привык видеть Мерил в такой одежде, — честно признался Энтони.

У него было такое выражение лица, что Кэтлин охватило неприятное предчувствие. С этим надо было срочно что-то делать!

— Да, обычно она одевается гораздо приличнее, — кивнула она с постной миной. — Скромнее и достойнее.

Но Энтони как будто не слышал ее. За спинами гостей он пытался разглядеть Мерил, но ему все время кто-нибудь мешал. Кэтлин охватило отчаяние. Я проделала такую колоссальную работу, возмутилась она про себя. И все для того, чтобы он любовался своей секретаршей?

В этот момент ожили микрофоны. Стивен Френдз, директор по рекламе, которому в этом году выпала сомнительная честь восхвалять Громмита, начал свою речь. Она была изукрашена высокопарными сравнениями и поэтическими образами и вызвала слезу разве что у самого именинника. Майкл Громмит был на редкость сентиментален, и ничто в мире не могло заставить его растрогаться сильнее, чем пышная похвала в его адрес.

Зал взорвался аплодисментами, когда Стивен закончил. Все были от души признательны ему за то, что он не стал затягивать с восхвалениями, а прослезившийся мистер Громмит был уверен в том, что овации относятся к содержанию речи, а не к ее продолжительности. Он взял микрофон в руки и прокашлялся.

— Друзья мои! — воскликнул он. — Позвольте поблагодарить вас за то…

Стоявшие в первых рядах прилежно изобразили на лицах жгучую заинтересованность. Те, кто расположились у стен, чувствовали себя вольготнее и могли переговариваться шепотом. Впрочем, ни те, ни другие речь Громмита не слушали. Кому-то не терпелось перейти к фуршету и танцам, кто-то ждал окончания торжественной части, чтобы улизнуть с вечеринки пораньше.

Энтони, верный своей привычке все анализировать и классифицировать, размышлял о преображенной Мерил Моррисон. О, он всегда чудесно к ней относился! Она была его правой рукой, чуткой, незаменимой помощницей. Он знал, что может смело положиться на нее; за все семь лет работы она ни разу не подвела его. Мерил предана ему всей душой, при этом она умна и компетентна, а такое сочетание все реже и реже встречается в наши дни.

Разве он не ценил ее? Еще как! Их отношения трудно было назвать отношениями босса и секретаря, скорее они напоминали старых добрых друзей, чем начальника и подчиненную. Оба любили хорошую шутку и беззлобно подтрунивали друг над другом. Оба отличались феноменальной трудоспособностью и трезвым подходом к делу. Они походили друг на друга как брат с сестрой и были более близки, чем иные родственники. Многие в «Нетсофте», Энтони знал, завидовали тому, что у него такая потрясающая помощница, и были не прочь переманить Мерил к себе. Но она оставалась верна ему.

В мире каждого человека есть солнце, луна, звезды — вещи незыблемые и вечные. В мире Энтони Галлахера была Мерил, такая же незыблемая и вечная. Она была единственной женщиной в его жизни, которая не ставила его в тупик, не загадывала ему загадок, не смущала и не злила его, не заставляла его из кожи вон лезть, чтобы произвести впечатление. Но сегодня она внезапно предала его, воздвигла между ними барьер, который, Энтони чувствовал, ему никогда не преодолеть. Теперь он не сможет относиться к ней так, как раньше. Перед его глазами всегда будет стоять та Мерил, которую он увидел сегодня на вечеринке — в смелом изумрудном платье, обворожительная, волнующая, загадочная…

Энтони и не заметил, как Громмит закончил говорить. Кэтлин пришлось оповестить его об этом, бесцеремонно дернув за рукав.

— Я хочу шампанского, — капризно протянула она.

Поведение Энтони раздражало ее. Неужели ему трудно за ней поухаживать? С виду похож на джентльмена, а на самом деле…

— Хорошо, — равнодушно кивнул он и подозвал ближайшего официанта.

Он взял два бокала с подноса и повернулся к Кэтлин, но дорогу ему перегородила Шарлотта Бакстон. Глаза ее были томно полуприкрыты, губы растянуты в двусмысленной усмешке.

— Шампанское, — хрипло проговорила она. — Какая прелесть.

Полупрозрачное платье Шарлотты открывало красивую длинную шею и худые ключицы. Образ порочной красавицы необычайно шел ей. Сегодня Шарлотта уже одержала несколько побед, самой значительной из которых был Роберт Фултон, советник Громмита по рекламе. Когда-то у них был роман, но Роберт быстро охладел к Шарлотте; теперь же он одним из первых бросился к ее ногам. Уверенность в собственных силах пьянила Шарлотту как никогда. Энтони ничем не отличается от тех мужчин, которые засыпали ее комплиментами. Он будет повержен в прах ее роковой красотой!

— Прошу вас, — вежливо, но сухо произнес Энтони и протянул ей один бокал. Второй он отдал Кэтлин, которая кипела от гнева при виде наглого маневра Шарлотты, но ничего не могла поделать.

— Вы сегодня ослепительны, Энтони, — призывно улыбнулась Шарлотта.

Это моя тактика, разозлилась Кэтлин. Поражай его своим умом, если сумеешь!

— Благодарю вас, — пробормотал Энтони холодно. — Вы тоже.

Шарлотта приняла его холодность за робость, Кэтлин — за нежелание общаться с нахалкой. Они обе были бы очень удивлены, если узнали, что на самом деле он едва замечал Шарлотту. Все его мысли были направлены на Мерил, вернее, на то, чтобы не позволить себе жадно высматривать ее в толпе гостей. Шарлотта Бакстон могла даже вылезти из платья, и Энтони даже ухом не повел бы.

— Надеюсь, мы с вами потанцуем сегодня? — многозначительно спросила Шарлотта.

— Обязательно, — машинально ответил Энтони.

В этот момент он заметил за спиной Шарлотты зеленое платье Мерил. Роковая мисс Бакстон тут же перестала для него существовать. Шарлотта обернулась, чтобы посмотреть, что вдруг привлекло внимание Энтони…

— А, Мерил Моррисон, — проговорила она с кривой усмешкой. — Ее платье шокировало всех.

Энтони никак не отреагировал. Мерил танцевала с Крисом Лэнгтоном, и он смог убедиться, что она очень грациозно движется. Чувство острой несправедливости захлестнуло Энтони. Почему этот рыжий так возмутительно близко прижимает ее к себе? То, что они вместе учились в школе и целовались на выпускном, еще не дает ему прав на нее…

Тут Энтони некстати вспомнил, что видел, как Мерил и Крис садились вместе в машину. Крис таким же собственническим жестом обнимал Мерил. Школьные годы здесь совсем ни при чем. Они встретились как взрослые люди и понравились друг другу. И их отношения уже не ограничились поцелуями в классе английской литературы… Энтони стиснул зубы и отвернулся. Личная жизнь Мерил Моррисон должна интересовать его меньше всего. У нее есть своя голова на плечах, и если ей нравится этот нахальный, самоуверенный, болтливый хвастун… что ж, это ее выбор!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению