Ловушка для холостяка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для холостяка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Потанцуем? — робко спросила Кэтлин.

Хмурое выражение лица Энтони настораживало ее. Вечеринка Громмита не самый увлекательный праздник, но все же повод развлекаться, а не грустить…

Энтони молча кивнул и протянул Кэтлин руку. Она едва успела отдать бокал проходившему мимо официанту.

Танцевать Энтони никогда не любил, считая себя неумелым и неловким партнером. Однако сейчас он обнаружил в себе скрытый талант — он так умело и проворно вел Кэтлин в танце, что ловко обошел несколько пар и оказался рядом с Мерил и Крисом. Он не собирался следить за ними, но ноги сами привели его сюда.

Мужчины встретились глазами и молча склонили головы. Мерил обернулась, увидела Энтони, почему-то покраснела и улыбнулась ему. Колени Энтони моментально подогнулись. Он наступил Кэтлин на ногу, запнулся за нее и чуть не упал. Улыбка немедленно покинула лицо Мерил (разве можно потешаться над шефом?), но лукавые смешинки заплясали в ее глазах.

Энтони выпрямился и только усилием воли продолжил танцевать. Он держался поближе к Крису и Мерил и зорко наблюдал за ними. С такого расстояния они не казались сладкой парочкой. Энтони подмечал недовольство на лице Мерил каждый раз, когда рука Криса на ее спине опускалась ниже положенного. То, что Лэнгтон горит желанием скорее остаться с ней наедине, было видно невооруженным глазом, но также заметно было, что Мерил отнюдь не разделяет его желание…

Настроение Энтони после танца улучшилось настолько, что он осмелел и подошел к Крису и Мерил поздороваться.

— Я вас даже не узнал сегодня, Мерил, — тихо сказал он девушке.

Мерил смутилась и потупилась. За сегодняшний вечер она наслушалась всякого. Кто-то сравнивал ее с редкой орхидеей, кто-то — со сказочной птицей. Кто-то говорил, что она достойна блистать в Голливуде, кто-то — что фотомодели умерли бы от зависти, если бы видели ее сейчас. Все это было приятно. Жизнь Мерил отнюдь не изобиловала комплиментами, и ей, как любой женщине, льстили пышные сравнения.

Однако с ума они ее не сводили. С хладнокровием опытного воина, бросающегося на пики врагов, Мерил встречала похвалы, которые смягчили бы сердце записной кокетки. Если кто-то рассчитывал, что, говоря о глазах девушки, отливающих изумрудом, или о ее совершенных ногах, он мог вскружить ей голову, то этот человек жестоко ошибался. Мерил посмеивалась про себя над цветастыми оборотами и не воспринимала их всерьез.

Зато красноречивый взгляд Энтони совершенно выбил ее из колеи. Он никогда так на нее не смотрел… Пламя, бушующее в его глазах, стоило десятка томов самых изысканных комплиментов. О, Мерил прекрасно знала, что Энтони не станет сравнивать ее с греческой Афродитой и прочить ей карьеру модели! Он всегда будет верен себе — сдержанный, серьезный, нетерпимый ко всякой сентиментальщине и пустой болтовне. Но его глаза говорили за него, и у Мерил земля уплывала из-под ног, когда встречались их взгляды…

Проницательная Кэтлин первая почуяла неладное и решила пойти ва-банк.

— Дорогой, помнишь, ты обещал представить меня мистеру Громмиту? — проворковала она, по-свойски обнимая Энтони за талию.

Мерил вздрогнула. Волшебный туман рассеялся без следа. Кэтлин явно давала понять, что между ней и Энтони существуют определенные отношения. Значит, ей почудилось, что Энтони по особенному смотрит на нее. Наверное, это освещение виновато.

— О, не смеем вас задерживать, — расплылся в улыбке Крис. — Директор — это серьезно…

Он взял Мерил за руку и потянул за собой. Их быстро окружили люди и полностью скрыли от Энтони и Кэтлин. Энтони очнулся от транса. Он стряхнул руку Кэтлин. Возмущение клокотало в его груди, и лишь воспитание мешало высказать ей все, что он думает.

— Кажется, вы никогда не просили меня представить вас мистеру Громмиту, — ледяным тоном произнес он.

Кровь бросилась Кэтлин в голову. Редкостный слепец! Она из кожи вон лезет, чтобы понравиться ему, а он в упор ее не замечает. Зато на Моррисон уставился так, будто она — мечта всей его жизни. Если ему так по душе его секретарша, что ж он до сих пор сидел сложа руки? Или он настолько высокого о себе мнения, что считает зазорным ухаживать за женщиной? Или он медленно соображает и никак не может разобраться в своих чувствах?

Кэтлин сжала кулаки и подбоченилась. Сейчас она выскажет этому дураку все, что он заслуживает!

— А что мне было делать? — прошипела она. — Вы все глаза проглядели, рассматривая Мерил, мистер Галлахер! Одного только не пойму — раз вы в нее влюблены, то почему пригласили на вечеринку меня, а не ее? Или она отказала ради своего рыжеволосого кавалера?

Кэтлин громко фыркнула и с гордым видом отошла от Энтони. Да, она только что сознательно лишила себя всякого шанса на успех. Но зато облегчила душу, а это тоже немаловажно!

14

Слова Кэтлин как громом поразили Энтони. Он влюблен в Мерил? Неслыханная глупость! Бред, вздор, нонсенс. Все, что угодно, но только не правда. Если бы он был в нее влюблен, он бы уже понял это. В конце концов, они знакомы семь лет. Достаточный срок, чтобы разобраться в своих чувствах. Ни разу — здесь Энтони был абсолютно искренен с собой — у него не возникало мысли о том, что Мерил Моррисон ему небезразлична. Вернее, что он к ней неравнодушен. То есть что она ему нравится…

Тьфу. Энтони совсем запутался. Естественно, Мерил ему небезразлична. Он ее ценит и уважает и готов прийти ей на помощь в любой момент. И равнодушным его отношение к ней не назовешь. С равнодушием относятся к посторонним людям, а она для него почти что друг. И, конечно, она ему нравится. Он всегда знал, что она симпатичная девушка, милая и добрая. Не сомневался в том, что Мерил сделает счастливым любого мужчину… Разве это можно назвать любовью? Сестра, если бы она у него была, вызывала бы точно такие же чувства.

Да, да, Кэтлин ошиблась. Она приняла дружбу за любовь и приревновала его к Мерил. Как смешно! Если он и восхищался сегодня Мерил, то исключительно по-братски. Его неприязнь к Кристоферу Лэнгтону легко объясняется заботой о Мерил. Ни один брат не захочет, чтобы его сестре причинили боль… А Лэнгтон смахивает на человека, способного разбить сердце женщине. Мерил сделала неудачный выбор, это сразу заметно. Счастливой она не выглядит, и он, Энтони, искренне переживает из-за нее.

— Энтони, вы позволите пригласить вас на танец? — раздался за его спиной вкрадчивый женский голос.

Эротическое придыхание было визитной карточкой полногрудой красавицы, которую он когда-то (как давно это было!) пригласил в «Старый Луи»…

— Буду рад, Дэниза, — сказал он, поворачиваясь.

Сегодня она выглядела приличнее, чем на джазовом концерте, но у Энтони все равно сложилось впечатление, что ее могучие формы вот-вот порвут тонкое платье. Наверное, кого-то это привело бы в восторг, печально подумал он, кладя руку на спину Дэнизы, но было бы лучше, если бы она не демонстрировала себя так откровенно. Женская сексуальность должна быть окутана дымкой тайны, а не выставлена на всеобщее обозрение. Брала бы пример с Мерил. И дело совсем не в одежде, а в том, как женщина себя ведет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению