Ловушка для холостяка - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Вуд cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для холостяка | Автор книги - Алекс Вуд

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Мерил поморщилась. Дэниза — оскорбление для любого человека с хорошим вкусом. Но, видимо, среди людей, стоявших рядом с ней, хорошим вкусом обладали считанные единицы. Когда Дэниза протиснулась к ним, выставив вперед полную грудь, разговор моментально прервался. Все мужчины пожирали Дэнизу глазами, и Мерил могла поклясться, что слышит их прерывистое дыхание. Даже рука Криса на ее талии чуть дрогнула.

— Привет, Мерил! — с наигранным добродушием воскликнула Дэниза. — Отлично выглядите…

Казалось, она и подошла только для того, чтобы поздороваться. Но Мерил ей было не обмануть. С какой стати Дэниза Риччи вздумала обратить на нее свое сиятельное внимание? Не иначе как ей приглянулся кто-то из тех, кто стоит рядом. Неужели Энтони дал ей окончательную отставку?

Естественно, напомнила себе Мерил. Во-первых, она для него слишком глупа. А во-вторых, у него есть Кэтлин Холмс.

Воспоминание о блондинке с хитрой улыбкой было так неприятно, что заставило Мерил намного приветливее взглянуть на Дэнизу Риччи.

— Вы тоже обворожительны, — сказала Мерил. — Познакомьтесь, господа, это Дэниза Риччи из финансового отдела.

Дэнизу тут же погребла лавина имен и комплиментов. Разве такой женщине место в финансовом отделе? Она должна украшать обложки модных журналов, а не заниматься скучными подсчетами!

— И давно ты ее знаешь? — шепнул Крис Мерил. — Шикарная дамочка…

— Познакомились неделю назад, — ответила девушка. — Ей что-то нужно было от Энтони.

Она осознала, насколько двусмысленно прозвучали ее слова, только когда Крис многозначительно хмыкнул:

— Интересно, что такой красотке понадобилось от нашего мистера Безупречность?

Он не сводил с Дэнизы горящих глаз, и Мерил почувствовала себя точно так же, как на выпускном балу, когда Крис заглядывался на всех девочек, которые заигрывали с ним. Но если десять лет назад Мерил была готова рвать на себе волосы от горя, то сейчас в ее сердце не дрогнула ни единая струна.

— Они с Энтони вместе работали, — услышала она свой ровный голос как будто со стороны.

— И только? — усмехнулся Крис.

— И только! — отрезала Мерил.

Хотя… разве она может быть в чем-нибудь уверена, особенно если речь идет об Энтони? В последнее время он преподносит ей один сюрприз за другим…

— Тогда он еще больший дурак, чем я думал, — вздохнул Крис. — Вокруг столько прекрасных женщин, а он выбрал дурнушку Кэтлин.

— Какие еще прекрасные женщины? — воскликнула Мерил недовольно.

— Она… — Крис кивнул в сторону Дэнизы. — Ты…

Он наклонился и поцеловал девушку в шею, но Мерил решительно вырвалась.

— А я тут при чем? — гневно спросила она.

Ответить Крис не успел. Заиграла медленная музыка, и ему на плечо легла холеная женская рука.

— Вы не потанцуете со мной, Кристофер?

Обольстительной хрипотцы в голосе Дэнизы было достаточно, чтобы Крис вздрогнул и потерял нить разговора. Он уставился на Дэнизу, которая разглядывала его сквозь полуопущенные ресницы, потом посмотрел на Мерил…

— Иди уже, — сказала она. Ее губы кривились — то ли в усмешке, то ли в рыдании. — Нельзя отказываться, когда приглашает девушка.

Крис пожал плечами и повернулся к Дэнизе. Она смотрела на него как кот на сметану, и Мерил невольно передернулась. Разве у порядочной женщины есть хоть один шанс понравиться мужчине, когда вокруг рыщут такие хищницы?

Мерил огляделась по сторонам. Она внезапно очутилась одна-одинешенька среди танцующих пар. Руки сплетались в сладком предвкушении, тела прижимались друг к другу, глаза говорили то, что не осмеливались губы, разряды страсти электризовали воздух… Голенький упитанный Амур щедро рассыпал свои стрелы направо и налево, но при виде Мерил Моррисон он становился ужасно близоруким. Ее для него не существовало. А для нее не существовало любви…

Вдруг чья-то сильная рука стиснула локоть Мерил. Негодующая девушка дернулась, попыталась освободиться, но тщетно. Она в гневе обернулась, собираясь поставить наглеца на место, и… онемела. Железные пальцы принадлежали Энтони Галлахеру, и все хлесткие словечки замерли у нее на губах.

15

— Вы потанцуете со мной? — шепотом спросил Энтони.

Мерил кивнула. Она даже не пыталась говорить, так как чувствовала, что голос покинул ее. А все вечеринка виновата. Слишком громкая музыка, все стараются ее перекричать, вот и срывают горло…

Рука Энтони легла на талию Мерил. Она была настолько горячей, что обожгла девушку сквозь тонкое платье. За целых семь лет мы ни разу не дотрагивались друг до друга, невольно подумала Мерил. Она осторожно положила руку на плечо Энтони. Плечо было сильным и крепким, и девушка ощутила, как напряглись мускулы Энтони под мягкой тканью пиджака.

Другую руку Мерил Энтони сжал в своей. Девушка машинально поразилась тому, насколько его ладонь больше ее. Она вообще показалась себе очень маленькой и незначительной рядом с Энтони, ведь он такой необыкновенный…

Раньше Мерил никогда не думала о том, насколько он привлекателен и интересен в глазах женщин. Зато сейчас с ее глаз словно спала пелена. Ее начальник, с которым она проработала бок о бок семь лет, которого порой опекала и над которым подтрунивала, на самом деле молодой красивый мужчина, и от одного прикосновения его руки сердце готово выскочить из груди!

Мерил танцевала, едва слыша музыку. Она опасалась сделать неосторожное движение и невзначай дотронуться до Энтони коленом или грудью. Все ее силы уходили на то, чтобы поддерживать между ними безопасное расстояние. Девушка не понимала, что с ней творится. Неужели она не в состоянии контролировать свои эмоции? Что с того, что она вдруг осознала, что Энтони молод и хорош собой? Разве она до сих пор не знала, что ему всего тридцать два, или что у него потрясающие голубые глаза и волнистые волосы с жемчужным отливом…

Мерил закусила губу. Так дело не пойдет. Она выпила слишком много шампанского, и если будет дальше размышлять о достоинствах Энтони, то за себя не ручается. Лучше вспомнить о том, что он тот самый мистер Галлахер, которому она заваривает каждый день зеленый чай и приносит свежие газеты… Нет ничего ужасного в том, что шеф танцует со своим секретарем, в конце концов, у них прекрасные отношения… И сейчас она просто обязана оторвать глаза от верхней пуговицы пиджака Энтони и посмотреть ему в лицо, улыбнуться, отпустить парочку замечаний насчет вечеринки, спросить, что он думает по поводу ее платья…

Мерил храбро подняла глаза. И поспешно опустила их. Не знает она, в чем дело, и не желает знать, что виновато в ее теперешнем состоянии — освещение или шампанское, смелое платье Шона Шермана или новый костюм Энтони… Сегодня что-то изменилось в ней самой и мешает ей вести себя так, как обычно. Завтра она разберется, что накатило на нее на вечеринке. Сегодня ее главная задача — не допустить, чтобы Энтони понял ее смятение. Иначе как потом она сможет с ним работать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению