Наместник - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Белкина cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наместник | Автор книги - Наталья Белкина

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

--А что за жертву ему приносят?--спросила я бабушку, дивясь ее осведомленности.

--Да жертва пустяки! Дид - сластена. Дай ему сахару, да скажи, кого отвадить. Всего и делов.

Я посмотрела на бабу Сашу с интересом.

--А ты что веришь в это, бабушка?-- справилась я у нее.

--Как же не верить, когда так оно и есть,--совершенно серьезно ответила она.--Вот за печкой у нас живет домовой, а в бане - банник.

--Ты их видела?!!--совершенно изумилась я.

--Видела,--шепотом ответила мне старушка и тут же поведала о внешнем облике Макара и Чушки, причем довольно таки точно.

Я совсем было растерялась, не зная, что и думать. Мне даже показалось, что бабушка знает гораздо больше, чем я думала. Но потом я все-таки уверенно покачала головой.

--Бабуля! Двадцать первый век на дворе! О чем ты?!!

--Ну и что, что двадцать первый век!--возразила она.--Машин разных напридумывали, телевизоров, лекарств. А от любви так средства и не нашли. Вот и ходят люди к бабкам-знахаркам да ворожеям.

В этом она была права.

Однако снова идти к Матушке Заварзузе, которую бабушка считала Фионой Игнатьевной, я наотрез отказалась, сославшись на свое полное неверие в разного рода привороты и отвороты. Обещав бабуле забыть свою тоску самостоятельно, без помощи колдуньи, я решила посетить Дида лично. Для этой цели в сельской лавке был прикуплен килограмм шоколадных конфет в яркой обертке. Шансы мои, я чувствовала, были не слишком велики, поскольку Дид не на многое был способен, но возможно ему понравятся мои конфеты. И я должна была хотя бы попытаться... разлюбить Гавра. Мне будет нужна ясная голова в тот день, когда будет решаться моя судьба. Как бы хорошо было завтра взглянуть на него совсем другими, трезвыми глазами, не понимая, что могло меня в нем раньше привлекать. Однако на самом деле мне не хотелось этого. Совсем не хотелось. Влюбленные, не смотря ни на что, всегда надеются на счастье...

--Куда ты опять?--запричитала бабушка, увидев, что я одеваюсь.--Покоя тебе нет. И дома ты перестала бывать.

--Гуляю, пока каникулы,--торопливо объясняла я, собираясь.

--Смотри, живот не нагуляй!--строго наказала она мне.

Я позвала домового и велела ему отвлечь бабушку, чтоб она не заметила, как я исчезаю в терраске. И через несколько секунд на кухне что-то загрохотало, разбилось со звоном, громко заверещал наш кот Охламон и стремглав промчался мимо меня на улицу. За ним с боевым кличем "вот я тебе сейчас задам" и веником в руке пронеслась и скрылась во дворе баба Саша. Воспользовавшись этой кутерьмой, я проскользнула в терраску...

Землянку Дида Троя обнаружила не без труда. Он прятался в густом ельнике в стороне от всех просек. Тут же мы увидели и его самого. Сидя на крыше своего блиндажа, Дид яростно грыз белоснежные куски сахара. Видимо до меня у него уже кто-то побывал. Увидев нас, он остановил черную сморщенную ручонку на полпути ко рту, испугавшись, но нисколько, однако, не удивившись. Неужели он ждал меня? Я показала ему кулек с конфетами и кратко объяснила свою просьбу.

Дид выслушал меня участливо и, с вожделением обозрев нарядный кулек, задумался на несколько минут. У меня в это время появилась возможность подробней рассмотреть его самого. Не даром он скрывался от всех: внешность его была действительно неблагодарной. Он был резкой противоположностью симпатяги Лелио. Черные всклокоченные волосы торчали дыбом, а лицо было перемазано то ли сажей, то ли смолой, отчего походило на стариковское. Одеяние его было каким-то образом сооружено из еловых шишек и прикрывало целиком его маленькую тучную фигурку до самых босых ступней.

Поразмышляв, как я поняла, лишь для вида, Дид решительно отказался помочь мне:

--Почему?--поинтересовалась я.

--Ты конечно можешь пригрозить мне,-- сказал он пристально глядя на кулек, который я положила у его землянки,--только я все равно не смогу ничего сделать для тебя. Одно дело люди или дремучие, а с Гавром я тягаться не в силах.

--Причем тут он? Я же о себе говорю.

--Так и я о тебе,--подтвердил Дид.--Не могу я и все.

--Разве ты не хочешь досадить Лелио? Я уверена, что это его рук дело,--попыталась я убедить упрямца, напомнив о его же интересах.

--Не могу я,--со страданием глядя на конфеты, повторил Дид.

--Да почему? Можешь ты внятно объяснить?

--Отвечай! Не видишь что ли с кем разговариваешь?!!--рыкнула Троя.

--Подожди,--сказала я ей тихо,--а то вообще убежит. А мне еще кое-что выяснить у него надо.

Я уже не надеялась уломать Дида, но теперь мне нужно было понять, отчего он не сделает даже попытки помочь мне. И чего или кого он боится?

--Кто был здесь до меня?--задала я вопрос твердым тоном.

--Да, мелочь одна,--ответил Дид, честно глядя мне в глаза и пряча остатки сахара под свой балахон.

--Мелочь? Ты уверен? Это не тот, о ком я сейчас подумала?--наседала я.

--Почем мне знать, о чем ты думаешь,-- парировал лукавый карлик.

Я поняла, что ничего больше не добьюсь от него, а применять силу мне не хотелось. Все-таки я слыла доброй наместницей. Дремучие уважали меня за это. Так я по крайней мере думала. Мне ничего не оставалось, как уйти ни с чем.

--Постой, госпожа,--услышала я мученический голос Дида, когда собралась уже отправляться домой,--ты кое-что забыла.

Я поняла, что он о конфетах, и махнула рукой:

--Оставь себе.

--Но я не могу принять дар за то, что не сделал!

--Вполне можешь,--успокоила его я.-- Я не собираюсь с горя объедаться шоколадом.

Глава 20

Прошло два дня с тех пор, как ко мне прилетал голубь, а никто так и не объявился. Я нервничала и больше не гуляла по лесу. Одна мысль о том, что я могу случайно встретить там Гавра приводила меня в ужас. Что если я наткнусь на него и нам предстоит объяснение? А если я ошибаюсь, и он ничего не знает об этом происшествии с голубем? А если Лелио, противный мальчишка, все-таки причастен к этому случаю? Тогда я точно окажусь в глупейшем положении.

Я притаилась в своем тереме и выходила теперь только в мир людей, который уже почти перестал для меня существовать. Я забыла буквально обо всем. Ни одна мысль, не касающаяся Гавра, больше не посещала мою голову. Я рассеянно отвечала на все бабушкины расспросы, часами сидела в терраске, поминутно вызывая к себе Алику, которая неизменно разводила руками. Наместник не объявлялся. Матушка отмалчивалась и так же, как и я, избегала разговора на щекотливую тему. Впрочем вся моя свита уже была в курсе и перешептывалась по углам и закоулкам, а я делала вид, что ничего не замечаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению