Джим Кнопка и 13 Лютых - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Кнопка и 13 Лютых | Автор книги - Михаэль Андреас Гельмут Энде

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Но момент для отплытия был упущен. «Страна, Которой Быть Не Должно» бешено закружилась на месте, словно сопротивляясь своей гибели. Пришел час атаки природных стихий, и они обрушились на крепость. Друзья и все 12 пиратов, не помня себя, вскарабкались на мачты. Корабль швырнуло в воздух и закружило, как волчок. Потом водные массы, хлынувшие с вершины, подхлестнули корабль, увлекая его вниз. Тем временем гигантская скала окончательно заполнилась водой и стала выталкивать ее наружу ручьями из всех пещер и дыр. Потоп бушевал и кипел, беспрерывно пронизаемый шипящими молниями.

И вот внезапно вокруг «Страны, Которой Быть Не Должно» разверзлись морские глубины, и беснующаяся гигантская пучина с ужасным чмоканьем и чавканьем проглотила скалитый остров-великан.

В то же мгновенье смерч сжался словно пружина и исчез. Только большущий черный зев водной воронки, тащил корабль по кругу, все ниже и ниже, словно желая увлечь его в свое ненасытное нутро.

Но 12 братьев уже пришли в себя. От кроваво-красных парусов ничего не осталось, хотя руль еще действовал. Корабль затянуло уже, пожалуй, на пару сотен метров, он несся по кругу почти отвесной водной стены. Сквозь плотную завесу обжигающего дождя друзья еще увидели, что пираты постепенно направляют корабль прочь от зева в сторону морской поверхности. Больше они ничего не видели и не слышали. Последние силы ушли на то, чтобы удержаться на мачте.

Очнувшись, друзья очень удивились. Воронка закрылась, и слабый ветерок задул над тихим и спокойным морем. Темно-красная вечерняя заря охватила небо. 12 пиратов стояли у сломанных поручней и глядели на молчащее море, туда, где раньше был из родной кров.

Джим с Лукасом подошли поближе.

Через некоторое время один из братьев сказал хриплым голосом:

– Мы сделали так, как хотел «Золотой Дракон Мудрости». Мы покаялись. Только куда нам теперь, Джим Кнопка? У нас больше нет родины. А если ты не станешь нашим атаманом и не возьмешь к себе в королевство, придется нам без конца бороздить моря и океаны.

– Усландия слишком мала для всех нас, – тихо сказал Джим, – но когда я узнаю, где находится Джамбала, мы все вместе поплывем туда и вы будете моими телохранителями и защитниками моей страны.

– И как же нам тогда называться? – заинтересовался один из пиратов.

– «Принц Мирры и его дюжина непобедимых» – предложил Джим.

Пираты, раскрыв рты, уставились на него, а потом разразились бурными восторгами.

– ХО-ХО! – вопили они хохоча, – Это нам по душе! Хо-ХО! Да здравствуют «Принц Мирры и его дюжина непобедимых»!

И они обступили Джима, подхватили его и стали подкидывать вверх, снова и снова. Стоявший тут же Лукас скреб за ухом и бурчал:

– Осторожно! Не сломайте шею нашему принцу!

А потом разбойники принялись петь во всю силу своих хриплых глоток. Это была старая песня морских разбойников, но словно сами по себе на старую мелодию ложились новые слова. А поскольку все братья были одинаковыми, они даже не договаривались о новом тексте.


Дюжина никем не победимых храбрецов!

Йо-хо-хо, и с нами черный принц!

Охраняет царство джамбальских дворцов,

Йо-хо-хо, и с нами черный принц!

Ничто не угрожает прекрасной стране!

Йо-хо-хо, и с нами черный принц!

Дюжина навеки верна ему вдвойне!

Йо-хо-хо, и с нами черный принц!

Когда восторги немного поутихли, а Джим ощутил палубу под ногами и вновь обрел дыхание, он сказал:

– Теперь мы друзья, надо вас как-то различать. Давайте придумаем, как это сделать.

– Было бы недурно, – заговорил в ответ один из пиратов. – Мы уже сами часто об этом подумывали, правда, братва?

– Верно, – подтвердил другой, – только нам ничего на ум не приходило.

– Я знаю, что делать! – крикнул Джим. – Вы же сказали, что каждый из вас умеет писать одну букву. И все буквы разные.

– Ты прав, атаман, – изумленно произнес один из братьев.

– Тогда все просто, – продолжал Джим, – каждый из вас получит имя, которое будет начинаться с буквы, которую он знает.

– Разрази меня гром! – пробормотал один. – То, с чем мы не могли справиться всю жизнь, принц сделал играючи!

Потом каждый из братьев написал на листе бумаги свою букву. Лукас прочитал их вслух, и друзья придумали подходящее имя для каждого. Только с одним возникла небольшая трудность, а именно с тем, который думал, что его буква «Ж».Спустя некоторое время он понял, что по-настоящему это была буква «Ш», но она ему тоже очень понравилась. И наконец Лукас огласил все имена по списку:

Антонио

Жакомо

Игнацио

Ксаверио

Людовико

Максимилиано

Николо

Полонио

Рудольфо

Себастьяно

Теодоро

Ульрико

Огромнейшие братья стояли, словно перед рождественской елкой, и радовались своим именам, ведь теперь можно было их различать.

– А куда поплывем? – осведомился Ульрико.

– В Усландию, – ответил Джим, – дракон же сказал, что мне надо вернуться домой, чтобы про все узнать.

– Хорошо, – сказал Максимилиано, – но на чем плыть-то? Шторм, дьявол его забери, оставил от наших парусов одни обрывки.

Ничего не поделаешь – пришлось пустить в дело вытканные жемчугами шелка, ковры и кружевные шали, которые все еще горами лежали в трюме. Когда наконец все камчатные скатерти и парчовые салфетки были подняты вместо парусов, корабль принял в высшей степени необычный, но, без сомнения, великолепный вид. На сотнях больших и маленьких парусов самых колдовских расцветок, в которые задул ветер, он поплыл навстречу вечерней заре, к маленькой родине Джима и Лукаса.

Глава 29, в которой Принц Мирры находит свою страну

Путешествию в Усландию было долгим. Государственный корабль всегда находился в пути из Миндалии много дней. А от места прежнего существования «Страны, Которой Быть Не Должно» путь был в два раза длинней. Но после всего того, что узнали мои читатели про безукоризненное искусство мореходства пиратов и о скорости их корабля, никого наверняка так сильно не удивит, что 12 непобедимых, уж раз так они теперь звались, за одну ночь достигли цели.

Когда на следующее утро Лукас и Джим еще до восхода солнца, бодрые и выспавшиеся, вышли на палубу, они увидели, что дюжина братьев стоит на передней палубе и что-то высматривает в подзорные трубы.

Заметив приближение друзей, один из них, Теодоро, обернулся и со смехом сказал:

– Ну и мастак ты за нос водить, атаман принц! Это и есть твой маленький островок, на котором нам всем вместе не поместиться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению