Джим Кнопка и 13 Лютых - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Кнопка и 13 Лютых | Автор книги - Михаэль Андреас Гельмут Энде

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Отец! – воскликнула маленькая принцесса. – Ты нас не узнаешь?

Она подлетела к царю и бросилась ему на шею. Царь оцепенел от изумления. Он постепенно пришел в себя и принялся обнимать свою дочку. По его бледным щекам прямо в белоснежную бороду скатились две сверкающие слезы, и он прошептал:

– И вправду это ты, моя маленькая птичка, дитя мое! Я опять вижу тебя! О-о-о, я больше не верил!

Пираты обменялись робкими взглядами и опустили головы. Увиденное растрогало их. Такого чувства они никогда раньше не испытывали. У пиратов вдруг так потеплело на душе, что им даже стало не по себе. Было видно, что они озадачены и не знают, что же с ними произошло.

Царь обнял Джима и Лукаса и поздоровался с капитаном и матросами. Потом его взгляд остановился на разбойниках, и он спросил:

– Стало быть, эти изверги ваши пленные?

– Нет, – ответил Лукас, – они свободны.

Царь удивленно поднял брови.

– Мда, – продолжал Лукас, – такие дела, Ваше Величество. И тем не менее 13 лютых побеждены навсегда. Но не нами. Это заслуга Принца Мирры.

– А кто такой Принц Мирры? – спросил царь в сильном удивлении.

И друзья рассказали ему все от начала до конца.

Выслушав рассказ друзей, царь надолго замолчал, глядя полным любви и удивления взглядом на маленького чернокожего мальчугана, последнего потомка королей богоявления. Наконец он заговорил:

– Я сделаю все, что в моей власти, Принц Мирры, чтобы ты нашел страну своего отца, принадлежащую тебе по праву.

Потом он взял свечу и подошел к пиратам. Царь заглянул каждому из них в лицо, словно хотел найти в разбойничьих физиономиях что-то совершенно определнное. Здоровенные пираты попытались ответить ему мрачными и упрямыми взглядами, но это не получалось, и они опять опустили глаза. Через некоторое время царь покачал головой и тихо произнес:

– Вы не хотите признать поражение, даже будучи побежденными?

– Нет, – ответил один из пиратов хриплым глосом, – 13 лютых не признают его ни перед кем и никогда. Отведи нас к предателю дракону. Мы прибыли сюда, чтобы с ним встретиться.

– Дракон, – забормотал царь в ужасе, – о небо, я причинил ему неспрведливость.

– Что с ним? – спросил Джим.

– Когда Пинг Понг принес эту ужасную весть, – стал объяснять царь, – я был словно без ума от душевной боли. Я отправился к дракону, чтобы потребовать ответа, потому что думал, что он отправил вас в страшную неизвестность своими неясными словами, имея дурные намерения. Но он не отвечал ни на мои приказания, ни на мои мольбы. Он говорит только с вами, друзья мои. Тогда меня обуял сильный гнев. Ему в наказание я приказал загасить все светильники большой пагоды. Я положил перед дверью толстую цепь и закрыл ее на большой замок, который никогда не откроется.

– Минуточку, Ваше Величество, – прервал его ошарашенный Лукас, – вы сказали, что здесь был Пинг Понг?

– Да, мои благородные друзья, – ответил царь и рассказал о приключениях с Пинг Понгом и о том, что он со всем флотом отправился на спасение жертв кораблекрушения.

– Черт побери! – обрадованно пробасил Лукас. – Этот малыш старший бонза и впрямь молодчина, скажу я вам.

– Да, – добавил Джим, – это точно.

– Только что же делать с драконом? – спросил царь. – Сейчас же пойду к нему и попрошу прощения. Но открыть замок невозможно.

– Это мы увидим, – серьезно сказал Лукас.

Они вынули свечи из подсвечников, зажгли их от свечи царя и отправились через пустынный дворец в ночной парк.

Глава 27, в которой нечетное становится четным

Когда они остановились перед большой пагодой, Лукас передал Джиму свечу и попытался отомкнуть замок. Но как он ни старался, ничего не помогало, замок не открывался.

Наконец, Лукас выпрямился, вытер пот со лба и проворчал:

– Эта проклятая штука действительно не желает открываться.

– Нет, – серьезно произнес царь, – замок называется «Закрыт навеки», древнее изобретение миндальских мастеров. Еще никому не удавалось его отомкнуть.

Один пират вышел вперед и скомандовал:

– А ну, давай, братва!

Разбойники выстроились по обе стороны от двери, взялись за цепь тройного переплетения из миндальской стали, и стали тянуть. Цепь напряглась, не было слышно ничего, кроме сопения пиратов. Внезапно раздался низкий металлический звон, и среднее звено цепи лопнуло.

– Мое почтение, – пробормотал Лукас, – так запросто никто не сможет.

Тут пираты навалились на дверь пагоды и очутились внутри. Там царила темнота, но вот Джим с Лукасом внесли внутрь свечи. Росписи на стенах и на потолке засверекали таинственным блеском в сполохах свечей. Друзья приблизились к «Золотому Дракону Мудрости», который по-прежнему сидел, оперевшись на передние лапы. Похоже, он совершенно не рассердился причиненной ему неприятности. Уголок его пасти хранил, скорее, тень улыбки. Друзья молча держали свои свечи и ждали. В тишине было слышно, как потрескивают свечи.

Пораженные увиденным, пираты остановились и уставились на дракона.

– Нет, – наконец вырвалось у одного, – это не тот дракон, которого мы ищем. Госпожа Мальцан выглядит иначе, дьяволов ад! Вы все-таки нас обдурачили.

Кое-кто из пиратов, мрачно глядя вперед, вытащили из-за пояса свои сабли.

Дракон вдруг задвигался Он поглядел своими изумрудными глазами в сторону пиратов, и в них опять загорелось странное зеленое пламя. Огромные братья замерли как вкопанные.

– Я тот, кого вы ищете, – раздался таинственный металлический голос «Золотого Дракона Мудрости». – Но вы, бывшие моими спутниками во мраке, не узнаете меня. Ибо я преобразился.

Пираты окончательно запутались и больше ничего не понимали. Наконец один из них нашелся.

– Почему ты предал нас? – выдавил он из себя.

– Я этого не делал, – ответил дракон. – Я знал, что вас нужно вывести из заблуждения. Вы будете теми, кем хотите, и станете служить моему повелителю, который будет и повелителем вашим.

– Мы никогда никому не служили, – спроскрипел пират, – не будь мы 13 лютых!

– Вы больше не 13 лютых, – раздался голос дракона.

Разбойники пораскрывали рты.

– А кто же мы тогда? – спросил наконец один.

Дракон глянул на маленькую принцессу, которая боязливо ухватилась за отцовскую руку.

– Принцесса Ли Си, – заговорил дракон, – ты была в Грусландии и училась считать в Грусландской школе. Не желаешь ли ты помочь своим спасителям сделать нечетное четным, как это написано в послании, спрятанном в скипетре царя Каспара?

– Да, – пролепетала Ли Си, – хочу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению