Джим Кнопка и 13 Лютых - читать онлайн книгу. Автор: Михаэль Андреас Гельмут Энде cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Кнопка и 13 Лютых | Автор книги - Михаэль Андреас Гельмут Энде

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Друзья озадаченно посмотрели на братьев.

– Почему? – спросил Джим. – Что там такое с островом?

– А ты возьми и сам глянь! – крикнул Антонио. – Гром и молния! Если это островок, то я блошка!

Двое братьев, Игнацио и Николо, уже протягивали друзьям подзорные трубы. Лукас с Джимом стали вглядываться вдаль, и надолго замолкли.

Из легкой дымки тумана, из утренних сумерек, заливающих окрестности розовым светом, выступили очертания сушии, но не просто суши, а целого материка. С одной стороны побережья круто выступали из голубых волн, с другой отлого спускались в воду. Горы причудливо сменяли долины насколько хватало взгляда. И как только над землей встало солнце, скалы засверкали всеми цветами радуги, словно весь материк был усеян драгоценными камнями. Свет слепил глаза. Ярче всего было сияние ближе к восточному побережью. Джим все еще не мог понять, что это за земля. Он отложил трубу и сказал:

– Никакая это не Усландия. Вы неправильно плывете.

– Да, – пророкотал Лукас, – похоже на то. Я эту страну в первый раз вижу.

12 братьев закачали головами.

– А мы еще ни разу не ошибались в выборе курса, – заверил Ксаверио.

Джим опять приник к подзорной трубе, а корабль тем временем подошел поближе к тому месту, откуда так нестерпимо сияло, поэтому он смог лучше различить, что к чему. Вверх вздымались башни из прозрачных драгоценных камней, переливавшихся радужным многоцветьем, потом стали видны древние, полуразрушенные храмы и дворцы, целый город такой сказочной красоты, что описать никакими словами было невозможно.

– Ох, – воздохнул Джим, – Лукас, знаешь, что это? Это же город, который мы видели тогда на дне морском!

Друзья, кажется, уже догадались, что это было, но пока не решались сказать вслух.

Материк постепенно поднимался к середине, а на самой большой возвышенности было видно крошечную гору с двумя разными вершинами, одна пониже другой. А между ними, махонький, словно булавочная головка, стоял замок. А чуть ниже, эта маленькая пестрая точечка – это же лавка госпожи Ваас! А по соседству с ней – железнодорожная станция. А там что-то металлическое сияло на солнце! Что-то похожее на локомотив! Точь-в-точь Эмма! Сомнений не оставалось, Усландия стала высшей точкой великолепной огромной страны, которая только что появилась на водной глади. И лежала она посередине прекрасного обширного королевства, которое долго скрывали океанские глубины, и вот ночью оно всплыло на поверхность и теперь сияло в лучах утреннего солнца: Джамбала!

Друзья опустили подзорные трубы и поглядели друг на друга.

– Джим! – сказал Лукас.

– Лукас! – пролепетал Джим.

И они обнялись, не в силах говорить дальше.

Братья стояли вокруг друзей и на их свирепых, изрытых морщинами лицах впервые проступили нежные улыбки.

Корабль под пестрыми жемчужно-кружевными парусами подходил все ближе к сверкающему побережью. Теперь можно было увидеть невооруженным глазом, что рядом с Усландией рос лесок коралловых деревьев, которые своими ветвями и верхушками подпирали маленький кусочек суши, паривший в воздухе. Это была Новая Усландия, когда-то плавучий остров. На нем стоял домишко с зелеными ставенками.

– Хей, братва! – воскликнул изумленный Николо. – Похоже, в этой стране необычные жители!

В этот момент из домика вышел господин Тур Тур и удивленно оглянулся вокруг. На расстоянии его фигура выглядела высоченной, в несколько милей, до самого неба. А то, что бывшие разбойники, которые пока не знали, что он – мнимовеликан, вовсе не испугались, еще раз доказало, какие они отважные. Лукас с Джимом объяснили братьям, что за особенное свойство у этого господина и что они привезли его в Усландию работать маяком. И если бы дюжина могла выказать еще больше удивления, чем прежде, она бы так и сделала. Тем временем корабль достиг побережья, и братья направили его в маленькую бухточку. Скалы из драгоценных камней образовывали естественную гавань с пирсом, который можно было достичь одним прыжком.

И вот настал важный момент, когда Джим Кнопка, а теперь Принц Мирры, последний потомок короля богоявления Каспара Темноликого, ступил на берег древней, вновь обретенной им страны Джамбалы.

– Предлагаю, – сказал Лукас, и голос его зазвучал почти торжественно, – на память об этом великом дне переименовать страну Джамбалу в Джимбаллу!

Всем это ужасно понравилось, и Джим объявил:

– Отныне пусть называется она Джимбалла!

С этими словами Джим вступил во владение своим королевством. Теперь оно по-настоящему и навсегда стало его страной.

Потом все отправились в Усландию, лежавшую теперь как раз в середине. Путь был длинным, ведь Джимбалла очень большая. А шли они не спеша, снова и снова очарованные окрестностями. Все было еще таким как на дне морском. Они увидели коралловые леса, где земля была устлана жемчужными ракушечником. Травы и зеленых деревьев пока не было, но они не заставят себя долго ждать, потому что море за тысячи лет хорошо удобрило поглощенную им землю.

И опять путникам стали встречаться горы и скалы из синих, красных и зеленых драгоценных камней. Сокровища пиратов, громоздившиеся в трюме, меркли в сравнении с великолепием этой страны.

Наконец, процессия, возглавляемая Джимом и Лукасом, добралась до усландских границ, которые больше не омывали маленькие и большие волны безбрежного океана.

Господин Тур Тур уже разбудил короля Альфонса-Без-Пятнадцати-Двенадцатого и двух его подданных, и все четверо уже стояли перед замком между двумя верхушками и от изумления не могли найти слов. Невозможно было понять, что произошло за эту ночь. Джимбалла так незаметно и мягко поднялась со дна морского, что никто даже не проснулся.

Только когда Джим с Лукасом подошли к жителям Усландии и пожелали доброго утра, они медленно начали приходить в себя. И что тут началось, описать просто возможно. А поскольку это невозможно, я и пытаться не буду. Вы сами себе представляете. А как счастлива была старая добрая толстуха Эмма, когда Лукас подошел к ней и, растроганный, нежно погладил ее по бесформенному котлу! Еще никогда Лукас не оставлял ее одну так надолго, и никогда еще им так не хватало друг друга. Лучше всех это понимал Джим, ведь Молли до сих пор не нашлась.

Потом пришло время рассказать про приключения. Но если после путешествия в Дракон-город это еще можно было сделать в кухоньке госпожи Ваас, теперь всем совершенно не хватало там места. Поэтому дюжина братьев расселась на усландских границах, Джим с Лукасом залезли на котел к Эмме, а все остальные принесли стулья и расселись поудобнее там, где было лучше слышно. Король Альфонс-Без-Пятнадцати-Двенадцатый даже притащил из замка свой трон и поставил его перед дверью. Весело болтая ногами в шлепанцах в шотландскую клетку, он слушал рассказ локомотивных машинистов, один из которых носил корону и был, следовательно, егоколлега.

– Нам, королям, – бормотал он в особо волнительных местах, – приходится иногда тяжеленько. Уж я-то знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению