Шиповник [= Виновник страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиповник [= Виновник страсти ] | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Не могу сказать, что твоя идея столь же хороша, как мысль Флойда, но тоже годится, — парировал Девон.

По тому, как все рассмеялись, Линнет поняла, что реплика Девона не так уж невинна.

К ней снова подошла Агнес.

— Каждый год нам удается собрать для себя несколько бушелей кукурузы, и здесь мы лущим ее. И тот, кому попадется красный початок, имеет право поцеловать кого захочет.

— Ах вот оно что, — пробормотала Линнет; до нее дошел смысл остроты Девона.

— Тогда действуй, начинай лущить, а то упустишь момент.

— Я? — переспросила Линнет.

— А то кто же, — захохотала Агнес. — Найдешь красный початок — целуй кого хочешь!

Линнет взглянула на Девона, который не сводил с нее глаз.

— Начнем, — не колеблясь ни минуты, сказала она и поспешила к большой куче кукурузы.

Первым заветный початок нашел Долл Старк и тут же направился к собственной жене. Он очень ловко обхватил руками ее большой живот. Ничего удивительного, заметил кто-то, ведь она в другом положении вообще не бывает!.. Под общий хохот и гиканье Долл страстно поцеловал свою жену, немного приподняв ее над полом.

Агнес ткнула Линнет пальцем в бок.

— Теперь я понимаю, почему Эстер мирится с его ленью. Большего женщина и желать не может!

Долл внезапно опустил жену на скамью и вновь взялся за скрипку. Все просто покатывались со смеху, видя, какое обожание было написано на лице Эстер.

Дверь распахнулась, в узком дверном проеме выросла мощная фигура Корда Макалистера. С того злосчастного дня, как она сбежала от него из пещеры, Линнет ни разу его не видела. Похоже, совесть его не мучила, ибо, отыскав глазами Линнет, он как ни в чем не бывало улыбнулся ей.

— Корд! — раздались детские возгласы, и несколько ребятишек бросились к нему, стараясь ухватиться за длинную волнующуюся бахрому.

— Ну-ну, всему свое время. — Корд взглянул на кукурузу. — О, да это моя любимая игра! Поберегись, молодежь. Корд намерен найти красный початок!

Дети умирали со смеху над тем, как этот великан-охотник усердно роется в кукурузной куче.

— Есть! — раздался спустя несколько минут победный крик Корда.

Одним махом он перескочил через кучу, при этом больно хлестнув Уилму по лицу своей бахромой, и потянул Линнет кверху, заставив ее встать.

Она попыталась оттолкнуть его.

— Нет, Корд, оставь меня в покое!

— Извините, сударыня, все по чести: мне положена награда, я выиграл свое право на вас.

Корд грубо притянул ее к себе и, больно запрокинув назад голову, стал протискивать свой язык в ее рот. Линнет казалось, что она сейчас задохнется.

И вдруг он отпустил ее — настолько резко, что ее ноги сильно ударились о пол. Окинув ее холодными, полными ненависти глазами. Корд повернулся и ушел, громко хлопнув дверью.

В комнате стояла мертвая тишина.

— Сдается мне, что я плохо подмел — забыл вымести всяких негодников, — пробормотал Гэйлон. Все нервно рассмеялись, но настроение было испорчено.

Долл провел смычком по струнам.

— Плевать я на него хотел, мне страсть как охота повеселиться! — воскликнул он. — Давайте-ка, братцы, беритесь опять за эту кукурузу, чтобы моей жене и детям не пришлось ее потом лущить!

Все дружно рассмеялись тому, что Долл в открытую признался в своей лености. В кукурузной куче нашли еще несколько красных початков, и взрывы смеха стали громче. Когда кукурузы оставалось совсем немного, такой же початок достался Девону, и в комнате сразу воцарилось напряженное ожидание. Все чуть заметно улыбались, поглядывая на Линнет.

С серьезным выражением лица Девон некоторое время смотрел на девушку.

— Смелее, мальчик, — обратился к нему Гей-лон, — или у тебя столько женщин, что никак не можешь выбрать?

— Могу, — твердо отчеканил он. — Коринн, подойди-ка сюда.

Он повернулся к этой соблазнительной девице. При полном молчании окружающих Девон притянул ее к себе. Линнет не могла оторвать от них глаз. В этот момент она видела лишь одно: как гладкая, смуглая щека Девона коснулась щеки другой женщины. И еще она видела, как он приоткрыл рот, прежде чем приблизить к себе губы Коринн, и как страстно прильнула к нему всем телом Коринн.

Опустив глаза на свои колени, Линнет увидела краешек красного початка. Быстрым движением она сунула его в руки Агнес, пробормотав что-то насчет плохого самочувствия, и тихонечко стала пробираться к выходу. Однако уход ее был замечен всеми и тем, кто целовал другую, — тоже.

Глава 9

Прибежав домой, Линнет упала на постель и разразилась слезами, чувствуя в душе саднящую пустоту, пустоту безысходности.

— Итак, теперь ты собираешься испортить свое хорошенькое вечернее платье!

Повернувшись, Линнет сквозь пелену слез разглядела стоящего над ней Корда.

— Убирайся и оставь меня в покое! Она заметила, как потяжелел его взгляд.

— Ну знаешь, я сыт по горло и тобой, и твоей надменностью. Не такая уж ты и чистенькая, какой стараешься казаться. Слыхал я, как ты сохнешь по моему маленькому кузену, и уверен, уж он-то попользовался всем, что ты могла ему предоставить. Так что теперь я вправе получить хоть малость от того, что ты так щедро раздаешь!

— Не правда! Убирайся отсюда или я закричу!

— Валяй!..

Линнет открыла рот, но, не успев издать ни звука, почувствовала, как на ее лицо легла рука Корда, закрыв доступ воздуха. Спустя несколько секунд он убрал руку.

— Теперь тебе понятно, что я имею в виду? Кричи сколько хочешь. Однако подумай хорошенько: зачем портить удовольствие? А придется, если, наслаждаясь твоим сладким тельцем, я буду вынужден затыкать тебе рот.

— Корд, нет… — Теперь уже по-настоящему напуганная, Линнет отпрянула от него.

— Ты рассчитываешь на то, что своими уговорами сможешь выставить меня отсюда? Нет таких слов, которые заставили бы меня уйти, — только после того как ты станешь моей. — За окнами раздался чей-то голос, и Корд сразу же бросился на Линнет и закрыл ей рот. — Эти чертовы защитники вечно лезут не в свои дела! Того и гляди заявятся узнать, отчего их малышка Линна больше не появляется на их хваленой вечеринке. Похоже, у меня один выход — забрать тебя отсюда.

— Нет!.. — вырвалось у Линнет.

— Не говори мне больше «нет», — прорычал Корд. — Я терпеть не могу этого слова. Погоди, дай-ка подумать. Не хочу, чтобы здешние людишки ходили за мной по пятам. А мой кузен, тот вообще не способен выследить даже змею, плывущую вверх по течению! — Лицо Корда внезапно просветлело. — Ведь ты учишь его читать, не так ли? Очень хорошо, тогда напиши ему, что ты убежала вместе со мной. Уж этому-то он поверит. — Корд осклабился. — Мак рассказывал тебе о некоей малышке по имени Трулок? Он так к ней воспылал, что его язык свисал почти до земли, но здесь появился я, и она больше никогда не виделась с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию