Шиповник [= Виновник страсти ] - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиповник [= Виновник страсти ] | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Она с гордым видом зашагала в сторону леса, однако Девон следовал за ней по пятам. Она разозлилась еще больше.

— Я больше не нуждаюсь в твоей опеке!

— Знаю. Ты вполне самостоятельная. — Он насмешливо передразнил ее гневный тон. — Однако, по моим сведениям, это все еще свободная страна.

Она сделала вид, что вообще не замечает его, и принялась рвать веточки для каминной полки, однако тут же вспомнила — теперь уже злясь на саму себя, — что забыла захватить нож. Не желая возвращаться из-за этого домой, она попыталась просто отломить приглянувшуюся ветку какого-то хвойного дерева.

Некоторое время Девон молча наблюдал, как она сражается с веткой, наконец, не выдержав, подошел.

— Позволь я помогу. — Острым, как бритва, ножом он одним махом отсек веточку. — Или ты предпочитаешь, чтобы тебе помогал Корд?

— Да, — прошептала она. — Да, было бы гораздо лучше, если бы это сделал Корд или кто-нибудь еще. — Она даже не посмотрела, как он повернулся и ушел. Стиснув ветку дрожащими пальцами, Линнет понесла ее домой.

Когда она снова пришла в магазин, там было полно народу. Повсюду шныряли дети, взбудораженные известием о том, что завтра будут танцы.

— Повеселимся, — мечтательно произнес Долл. — Хватит землю ковырять, пошли в город танцевать!

Каролина Такер весь день помогала Линнет: они готовили угощение из продуктов, которые хозяйки Шиповника хранили всю эту холодную пору. У них под ногами постоянно крутился Джесси, а вскоре у хижины появился и Лонни Эмерсон, и не просто появился, а стал доказывать, что отныне только он может претендовать на дружбу с Линнет, поскольку он спас ее от смерти и отныне она является его собственностью. Джесси его доводы показались совершенно неубедительными. В результате мальчишек пришлось разнимать, ибо дело дошло до нешуточной драки.

В конце концов в хижину ворвался Девон. Распахнув ногой дверь, он потребовал, чтобы она успокоила мальчишек, коих он держал мертвой хваткой, ибо они, отчаянно извиваясь, пытались вырваться. И еще не преминул заметить, что по ее милости в Шиповнике передралось почти все мужское население, но лично его. Девона, ничто не заставит ввязаться в драку, черт подери! И не успела Линнет раскрыть рот, чтобы достойно ответить, как он затопал обратно.

Вечер, когда должен был состояться праздник, выдался ясным и холодным, небо так и пылало. Линнет надела новое платье, которое она сшила специально по этому случаю из тонкой хлопчатобумажной ткани, с оборками у низкого выреза и у талии. Широкие и пышные рукава спускались лишь до локтей. Линнет, конечно, понимала, что платье скорее летнее, однако она шила его с расчетом на то, что из-за большого скопления людей в лавке будет довольно жарко. Она старательно расчесала только что вымытые длинные волосы, и они мягкой волной легли ей на спину и плечи. Концы их чуть завивались.

Некоторое время она постояла у огня, волнуясь и укоряя себя за легкомысленный вид. Линнет круто повернулась вокруг себя, и края пышной юбки взметнулись вверх. Если бы Девон мог понять, как она хороша, если бы только он… Она громко рассмеялась. Да, интересно, что бы он сказал, узнав, как часто она думает о нем и сколько времени потратила на это платье только ради него одного! Может быть, он предложит ей сегодня прогуляться по свежему воздуху? Конечно, она согласится. С ним она — куда угодно!..

Линнет распахнула дверь и глубоко вдохнула ночной воздух. Пока она шла к магазинчику, ни капельки не замерзла. Преодолев стеснение, Линнет открыла дверь, и все как один повернули головы в ее сторону. Кроме Девона. Он сидел в укромном уголке на пару с Коринн и даже не заметил прихода Линнет.

К Линнет подошла Агнес Эмерсон.

— Линна, почему бы нам с тобой не пройтись взад-вперед по нашему залу? Кстати, надеюсь, ты не собираешься выходить за него замуж, а?

На мгновение смутившись, Линнет машинально улыбнулась Уорту Джеймиссону, который подошел и встал с ней рядом.

— Ас чего вы решили, что он предложит мне стать его женой?

— В Шиповнике секретов не бывает, все все друг о дружке знают. Вот мне, например, известно, что вы с Маком повздорили и теперь не можете сказать друг другу ни одного вежливого слова.

Опустив голову, Линнет стала внимательно рассматривать свои руки.

— У Девона совсем неверные представления обо мне, и вообще… мне кажется, ему больше по душе кто-то другой.

— Коринн ему совсем не нужна, ну, если не считать того, чего от нее добиваются все мужчины. — Агнес попала в самое яблочко. — Если бы Уорт или кто-нибудь еще из мужчин сделал ей предложение, она наверняка тут же потащила бы его к священнику. Просто Коринн вбила себе в голову, что обязательно должна заполучить Мака, так как, по ее мнению, у него водятся большие деньги.

— Агнес, как по-твоему, я действительно не умею скрывать свои чувства?

— А то! Да стоит тебе посмотреть на Мака, как ты вся таешь!

— Не надо! Пожалуйста, не говори так!

— Говори — не говори, а это чистая правда. Ну а теперь пойдем к нему и посмотрим, удастся ли нам оттащить его от этой Коринн. Ничего, он как разок на тебя взглянет, ни на кого другого уже не захочет смотреть. Мак, — позвала она, — выйди из своего угла! Подойди-ка, взгляни на нашу Линнет.

Девон поднял голову, и в его глазах отразилось изумление.

— Мне кажется, он клюнул. Теперь не упусти его, — шепнула Агнес, шагнув вперед, чтобы перехватить Коринн.

— Линнет, ты отлично выглядишь, — тихо сказал Девон.

— Лучше, чем смоляная кукла?

— Намного, — улыбнулся он. В это время Долл заиграл на скрипке, и Девон схватил Линнет за руку.

— Не потанцуешь со мной?

— Но тебе придется поучить меня, я не знаю фигур танца.

— Какие еще фигуры, просто топай ногами. — И, взяв Линнет за руки, он закружил ее по комнате. Танец потребовал много сил, и Линнет очень захотелось пить.

Девон за руку повел Линнет к бочке с сидром и налил ей целую кружку. Они смотрели друг на друга поверх кружек, как вдруг Девон, поставив свою, обнял Линнет за талию и привлек к себе.

— Глаза-то у тебя медовые, с серебристыми крапинками, но готов поклясться, раньше они были с красноватым отливом.

— Ни шагу дальше, — воззвал к ним Флойд Такер. — Ты знаешь, к чему это может привести, Мак. — И он указал на ребятишек, рядком сидящих под боком Эстер Старк, которая опять была на сносях.

Лицо Линнет залилось нежным румянцем, но Де-, вон лишь крепче прижал ее к себе и весело ухмыльнулся.

— Хорошо сказано, Флойд, самая мудрая мысль за сегодняшний вечер. — И он рассмеялся.

— Девон! — Линнет оттолкнула его, но Девон проказливо улыбался ей до тех пор, пока она не улыбнулась ему в ответ.

— Агнес, — обратился Литтл к своей супруге, — пока эти молодые люди не совсем потеряли разум, самое время, по-моему, приступить к лущению…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию