– Принц тоже погиб?
– Да.
– Неудивительно, – сказала миссис Сатклиф. Ее голос немного
дрожал, но она владела собой. – Я знала, что Боб умрет молодым. Он всегда
рисковал. Вы знаете, он летал на новых типах самолетов, всегда выкидывал разные
трюки. Я так боялась за него последние четыре года... А не замешаны ли здесь
люди?
– Нет, – ответил визитер. – Полагаю, что нет.
– Генри всегда говорил, что Боб рано или поздно
разобьется... – тихо проговорила она. Миссис Сатклиф задумалась, вспомнив
пророчество мужа, слезы потекли по ее щекам, и она закрыла лицо платком. – Это
большой удар.
– Знаю и от души соболезную.
– Боб, конечно, не мог сбежать, – продолжала миссис Сатклиф.
– Я знала, что он работает личным пилотом принца. Он хороший летчик. Я уверена,
что, если бы он не полетел в горы, ничего бы не случилось.
– Конечно, ничего бы не случилось, – подтвердил О'Коннор. –
Но только надежда вывезти принца заставила его полететь в горы. Это было очень
опасно, и он отлично знал это.
Миссис Сатклиф кивнула:
– Я все поняла. Благодарю вас.
– Простите, что принес вам печальную весть... Но я хотел бы
спросить вас кое о чем. Ваш брат не поручал вам что-нибудь отвезти в Англию?
– Поручал мне? – удивилась она. – Но что?
– Ну, какой-нибудь ящичек или пакет. Отвезти сюда и вручить
кому-то здесь, в Англии.
Она покачала головой:
– Нет... А почему вы думаете, что он должен был это сделать?
– Есть одна важная вещь, которую, как мы думаем, ваш брат
мог доверить только вам для доставки сюда. Кажется, он был у вас в отеле в день
революции?
– Да, он заходил и оставил записку. Но в ней ни слова не
было о делах. Только относительно игры в гольф или теннис на следующий день. Я
уверена, что он, когда писал эту записку, еще не знал, что после полудня ему
придется лететь с принцем.
– И это все, что было в записке?
– Да.
– Вы сохранили ее, миссис Сатклиф?
– Нет, конечно! Совершенно банальная записка. Я порвала ее и
выбросила. Зачем мне ее хранить?
– Понимаю, – согласился О'Коннор. – Причины нет. Я только
удивлен.
– Удивлены? Чему? – сердито спросила миссис Сатклиф.
– Тому, что в такой день он писал об игре в гольф.
Послушайте, может, там было еще другое сообщение? После того текста, который вы
прочли, он мог дописать еще что-нибудь симпатическими чернилами.
– Симпатическими чернилами? – недоверчиво воскликнула миссис
Сатклиф. – Но ведь они существуют только в шпионских романах!
– Ну, боюсь, что не только в романах, – извиняющимся тоном
произнес О'Коннор.
– Ерунда! Я уверена, что Боб никогда не стал бы пользоваться
симпатическими чернилами. – Слезы снова потекли из ее глаз. – Извините, я
должна взять другой платок... Он, наверное, в другой комнате.
– Я принесу вам его, – сказал О'Коннор. Он вышел в другую
комнату и столкнулся с человеком, стоящим у двери.
– Я монтер, – торопливо сказал тот. – Здесь что-то случилось
с освещением.
О'Коннор щелкнул выключателем.
– Но здесь все в порядке, – резко сказал он.
– Наверное, мне назвали неправильно номер... – Электромонтер
подхватил сумку с инструментами и торопливо выскочил в коридор.
О'Коннор нахмурился, взял со стола сумочку миссис Сатклиф и
вернулся к ней.
– Простите меня, – сказал он, поднимая телефонную трубку. –
Это номер 310. Вы присылали в номер электромонтера? Да... Да, я подожду... – Он
ждал с трубкой у уха. – Нет? В номере все в порядке? И я так думаю... Нет, нет,
ничего страшного. – Он положил трубку и повернулся к миссис Сатклиф: – С
освещением все в порядке, и администрация не посылала к вам монтера.
– Что же делал здесь этот человек? Он вор?
– Не исключено.
Миссис Сатклиф заглянула в сумочку:
– Он ничего не взял у меня. Деньги целы.
– А вы уверены, миссис Сатклиф, что ваш брат ничего не
положил среди ваших вещей? Абсолютно уверены?
– Абсолютно уверена, – ответила миссис Сатклиф.
– А среди вещей вашей дочери? У вас, кажется, есть дочь?
– Да, она пошла попить чаю.
– Мог ваш брат положить что-нибудь в ее вещи?
– Нет, нет, я в этом уверена.
– Тогда другая возможность, – сказал О'Коннор. – Не спрятал
ли он что-нибудь среди ваших вещей в тот день, когда ожидал вас?
– Но зачем Бобу было это делать? Это же абсурд!
– Это совсем не абсурд. Есть серьезные основания
предполагать, что принц Али Юсуф дал вашему брату что-то на хранение, а ваш
брат мог решить, что самое безопасное место для этого – ваш багаж.
– Это мне не нравится, – сказала миссис Сатклиф.
– Послушайте, миссис Сатклиф, а мы не смогли бы поискать?
– Искать в моих вещах? Распаковать все вещи? – повысила
голос миссис Сатклиф.
– Я понимаю, это ужасно. Но это очень важно. Я могу помочь
вам, – убеждающе сказал он. – Я часто помогаю матери паковать вещи. Она
говорит, что я хороший упаковщик.
– Ну что ж... – сдалась миссис Сатклиф. – Я полагаю... Раз
вы настаиваете... Это действительно важно?
– Это очень важно, – ответил Дерек, улыбаясь. – Итак,
начнем!
2
Три четверти часа спустя Дженнифер возвратилась обратно. С
удивлением застыла она в дверях комнаты:
– Мама, что ты делаешь?
– Мы распаковываемся, – сердито ответила миссис Сатклиф. –
Это мистер О'Коннор. Моя дочь Дженнифер.
– Но почему вы распаковываете, а потом снова упаковываете?
– Не приставай, – огрызнулась ее мать. – Есть мысль, что
дядя Боб мог положить в мои вещи что-то для переправки сюда. Тебе он ничего не
давал?
– Давал мне? Дядя Боб? Нет... Вы распаковываете и мои вещи?
– Мы распаковываем все, – отозвался Дерек О'Коннор, – а
когда видим, что там нет того, что нам нужно, пакуем снова. Я думаю, что вам
следовало бы чего-нибудь выпить, миссис Сатклиф. Может быть, бренди с содовой?
– Он подошел к телефону.