Хранитель чаек - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель чаек | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

—Южные короли могли исцелять любые болезни, кроме старости.

Ювина сердито захлопнула книгу. Она не любила, когда написанные истории критиковали. В воздух поднялся столбик пыли. Рандвальд скептически посмотрел на старшую сестру.

—Если это так, то почему именно наш щит поразила чума? Что же дед не справился с ней и не исцелил хотя бы одну только любимую жену?

Девушка разозлилась.

—Не знаю. Может потому, что никто не верит в старые сказки? Думаю, чтобы управлять магией, нужно хотя бы верить в то, что ты это можешь. А мы между магией и артефактами, вроде медвежьих камней, всегда верим только в артефакты. Потому что так проще. Наверное, поэтому волшебство уходит из нашего мира.

Рандвальд задумчиво посмотрел в потемневшие синие глаза.

—Ты правда веришь в это, Ю?

* * *

Солнце озарило бесчисленные шатры, раскинувшиеся от горизонта до горизонта, когда заревел рог, сзывающий всадников. Мужчины вскакивали, заплетали ритуальные косы, натягивали штаны, длинные рубахи и укреплённые металлическими пластинами куртки.

День начала состязаний. Победитель получит в жёны саму принцессу и сможет делать с ней, что захочет. Это и пугало и манило. Гедду считали колдуньей, боялись, ненавидели и желали. Много кто из всадников хотел бы показать этой женщине её место. Альшарс разрешил. Сам Наследник разрешил! Это опьяняло крепче лошадиного вина.

На ровной, вытоптанной накануне площадке расставили мишени. Ближние и дальние. Каждый род должен был выставить самого меткого из стрелков. Лицом к мишеням на крае площадки построили помост выше человеческого роста. На нём, на пышных подушках сидел сам наследник и его ближние. Родственников Альшарс потерял накануне, а потому ближними были его военачальники. На низких столах рабы разместили виноград, напитки, хлеб и сыр. По обе стороны от королевского помоста вдоль всей траектории полёта стрел расположились подушки и циновки зрителей.

Стрелки обходили помост, кланялись и застывали в тридцати шагах, чувствуя тяжёлый взгляд своего повелителя. Нужно было попасть во все мишени, сначала в ближние, потом дальние. И молодые ворчали, видя расстояние, которое должны были преодолеть стрелы.

Слева от помоста висел гонг, огромный, едва ли в рост человека. Тёмная рогатая фигура шамана с молотом в руках замерла рядом. На этот раз старик был одет в длинную белую рубаху, из-под которой торчали загнутые носки сапог. Пурпурный плащ по-прежнему волочился по земле.

Альшарс поднял руку.

—Смерть с нами!— низко пророкотал его голос.

—Был и будет, но не сегодня,— отозвались подданные, и ветер разнёс эхо голосов по степи.

—Покажите, всадники, чего вы стоите.

Наследник опустился обратно, расправив узорчатый распашной халат. Против обыкновения, в этот день Альшарс нацепил на себя побрякушки, которые никогда не любил: его грудь украшало тройное тяжёлое ожерелье из сверкающих красных и зелёных камней, а запястья, словно цепи, сковывали золотые браслеты. Он сидел, подвернув одну ногу под другую, руками опираясь на ритуальную саблю, чьи ножны и эфес переливались самоцветами.

—Приди, Смерть,— прорычал жрец,— и стать впереди нас!

—Лицом к врагам, спиной к нам!— отозвались зрители эхом.

Шаман ударил в гонг, и тяжёлый гул насытил небо.

Засвистели стрелы. Ближние мишени оказались утыканы, и все стрелки попали «в яблочко». Когда выстрелил последний из них — юноша лет шестнадцати, у которого только-только начинала пушиться верхняя губа, шаман вновь ударил в гонг.

Всё это время Альшарс сидел неподвижно и действительно казался истуканом, наряженным в ритуальные одежды, сверкающие на солнце словно гора самоцветов.

—Второй круг!— провозгласил шаман.

Стрелки обошли королевский помост и вновь прошлись, напрягая луки. На этот раз не все стрелы достигли целей, большая часть из них либо промахнулась, либо попала не в центр мишеней. Зрители закричали, и их крики, презрительные или торжествующие, подхватили всадники, не видевшие поля состязания. Их алые ряды протянулись едва ли не до самого горизонта.

Двадцать победителей! Двадцать тех, кто в следующих испытаниях будет претендовать на руку принцессы. Самых метких.

Вдруг из рядов всадников, толпившихся за мишенями, выдвинулась маленькая тонкая фигурка в алом плаще с луком за левым плечом. Она быстро направилась к королевскому помосту, и ближние принца дёрнулись было, ноАльшарс остановил их движением руки. Зрители вытянули головы от любопытства и с каждым шагом дерзкого нарушителя всё больший ропот проносился по их рядам.

Это была девчонка! Неслыханная наглость!

Она скинула капюшон, и каждый мог видеть мягкие, волнистые волосы цвета неба на востоке, едва на нём взошло солнце. Розовые пряди были убраны в простой хвост. Белая рубашка едва доходила до колен, открывая тёмно-красные штаны, завязанные ленточками на лодыжках. Мягкие кожаные сапоги смягчали шаг. Тёмно-зелёный чекмень был распахнут, и в целом девушка поражала взоры мужчин вольностью одеяния и поведения.

—Охотница. Это охотница,— шептались они.

Но другие им тут же отвечали:

—Их больше нет…

—Значит, это последняя…

И все недоумевали от дерзости женщины, осмелившейся прийти в мужской круг, туда, где её ждала только смерть.

Остановившись в двадцати шагах от королевского помоста, охотница вскинула руку в приветственном жесте и крикнула:

—Ты ждал меня, Альшарс. Я пришла.

Кто-то из мужчин шагнул к нахалке, но принц кивнул женщине, и все замерли.

Охотница обернулась, лениво скользнула взглядом по мишеням, а затем вскинула лук и выпустила подряд несколько стрел.

—Я достойна тебя, мой принц?— спросила насмешливо.

Её стрелы — каждая — расщепили стрелы тех, кто попал в самое сердце дальних мишеней. Стон ужаса и восхищения разнёсся среди зрителей.

Охотница так же неторопливо подошла к ближайшей мишени, вытащила одну из стрел, зацепивших дерево лишь с краю и, резко обернувшись, выстрелила ей прямо вАльшарса.

Мужчины вскочили, хватаясь за сабли.

Наконечник срезал одну из алых кос с головы наследника.

Альшарс зверем перемахнул деревянное заграждение и медленно, будто зловещая тень ястреба, двинулся к охотнице, застывшей на месте, опустив лук. Подошёл и хрипло произнёс:

—Напрасно ты вернулась.

Девушка фыркнула, вскинула голову и заглянула в его страшные глаза.

—А я могла уйти?— спросила с мрачным сарказмом, всё же против воли отводя взгляд.

—Да,— подтвердил наследник.— Я отпускал тебя. Но, вернувшись, ты упустила эту возможность, Джия. Теперь тебе придётся сразиться в каждом из испытаний.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению