Хранитель чаек - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Разумовская cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранитель чаек | Автор книги - Анастасия Разумовская

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Брат не знал про какие-то исключения из правила? Или просто не соблаговолил рассказать ей о них?

Неважно. Может и есть эти исключения, но она, Гедда, не знает о них, а, значит, всё равно, что нет. Альшарс не глуп, поэтому можно быть уверенной, что за принцессой, последней, кто способен нанести смертельный удар, следят. Завтрашняя свадьба состоится, и можно не сомневаться: тот, кто выиграет состязание, будет человеком короля. И, конечно, постарается максимально унизить Гедду, оскорбить и причинить боль. Но нужно пережить всё, что случится завтра. Вынести всё, чтобы потом нанести брату ответный удар. Пока у неё ещё есть магия.

Кто-то отбросил полог шатра и шагнул внутрь. В тёмно-синем, но светлее чем окружающий мрак, проёме она увидела высокую рогатую фигуру. Шаман. Зачем он здесь?

—Готова ли ты предстать богу, дочь Смерти?— просвистел мужчина.

—Всегда, но не сегодня,— ритуально ответила принцесса, чувствуя досаду.

Неужели ей даже в последнюю ночь не сохранят хотя бы иллюзию свободы?

—Плеть — оружие мужчины, ты помнишь?— заметил шаман, закрывая за собой полог, прошёл и сел напротив неё.— Лошади, оружие и женщины созданы, чтобы служить своему господину. Ты знаешь об этом, принцесса?

С каким бы наслаждением она сорвала его маску и выцарапала ему глаза железными когтями! Она бы заставила этого мужчину ползать под её ногами, вымаливая прощение. Он бы, задыхаясь от кровавых слёз, раз сто назвал бы её своей госпожой, прежде, чем Гедда вырвала бы его живое сердце из вспоротой груди…

—Да,— сухо отозвалась невеста.

—Ты согласна с этим?— уточнил старик.

И кишки…

—Да.

—Неужели?— в голосе шамана послышалось неприкрытое ехидство.

Принцесса вздрогнула, щёлкнула пальцами, и между их лицами затеплился лёгкий золотистый свет. Шаман снял свою маску. Лицо, разукрашенное красным и зелёным, с двумя парами нарисованных глаз и одной — настоящих, растянулось в широчайшей из улыбок. Самой язвительной из всех, которые она у него видела раньше.

—Но — как?— прошептала Гедда.

—Он приболел немного. Попросил подменить,— шепнул гость.

—Ты убил шамана?— в голосе принцессы смешались ужас и восхищение.— И занял его место? ИСмерть не покарал тебя?

—Покарал, конечно. Разве вот этот идиотский вид — не худшее из наказаний?

Ярко-голубые глаза блеснули в полутьме. Ей захотелось коснуться длинных игл из волос цвета запёкшейся крови, чтобы убедиться в реальности того, кого она не ожидала увидеть.

—Ты звала меня, Гедда, и я пришёл. Хотел поиграть с тобой, раз уж ты скучала. И что же я вижу? Стоило отлучиться на пару-тройку годиков, и всё — нет девочки, девочка выходит замуж. Вот и верь потом в женскую верность и любовь!

—Ты сумасшедший!— прошипела она.— Ты сошёл с ума!

—Давно, надо полагать,— хмыкнул Ларан, герцог и хранитель Морского щита.

Гедда медленно поднялась — металлическое платье сильно ограничивало движения. Посмотрела на невозмутимого, почти полностью обнажённого мужчину.

—Татуировки?

—Не люблю шрамы,— пожаловался он,— они безобразно смотрелись на моем красивом теле. Но это не они. Это всего лишь рисунок, его легко смыть. Мои роскошней. Мне пришлось подделываться под ваше примитивное варварское искусство.

Гедда обошла вокруг потухшего очага и опустилась рядом с безумцем.

—И ты не боишься открыться мне? Не боишься, что я тебя выдам Альшарсу?— мурлыкнула, касаясь его шеи пальцами.

—Нет, конечно. Ты же меня любишь. Правда, милая?

Ларан улыбнулся, обернулся к ней и вдруг, резко схватив её голову, притянул и страстно поцеловал, сминая губы. Его рука ухватила её волосы, закручивая и причиняя боль. Гедда ответила. Жадно, словно в последний раз. Герцог оторвался от её губ, заглянул в лицо. Голубые глаза его смеялись и дразнили.

—Зачем ты прислала ко мне глупую девчонку?— спросил бархатистым голосом.— Мне с ней было скучно, моя прелесть. Неужели не нашлось кого поинтереснее?

Гедда завороженно смотрела в мерцающие глаза Ларана. Так наблюдает за птицей кошка. Её злило, что она не понимает его. Она никогда не могла разгадать, что творится в его голове. Даже когда он корчился на её дыбе. Это бесило. Хотелось раскроить упрямый череп и посмотреть. НоГедда по опыту знала: там, за костями, ответов она не найдёт.

Принцесса провела руками по его груди, и пальцы ощутили причудливое переплетенье старых шрамов. Потянулась и снова поцеловала его тёплые губы. Перед завтрашними испытаниями ей точно нужно отвлечься, расслабиться. Герцог укусил её за губу, а затем легко вскочил.

—Не сегодня, милая. Помни, я всё ещё обижен на тебя. К тому же, ты теперь мне неровня. Я — король, а ты — всего лишь принцесса. К тому же опальная.

Она вспыхнула, вновь поднимаясь на ноги, иЛаран вдруг расхохотался.

—Ты похожа сейчас на золотой истукан. Или на бабу на сносях. Я мог бы отрезать тебе голову раньше, чем ты бы успела поднять руку!

Гедда зашипела от ярости.

—Ну, не злись, моя прелесть. Хотя нет, мне нравится, как сверкают твои глаза, когда ты злишься. И я готов бесить тебя целую вечность.

Он коснулся пальцами её щеки, иГедда резко ударила по наглой руке.

—Ого, какая экспрессия!

—Зачем ты пришёл?— просвистела она.

—За кем,— он чуть наклонил голову.— За тобой, милая. Я словно прекрасный принц из древних сказок явился, чтобы спасти свою возлюбленную от чудовища. Белоглазого чудовища со шрамом на левой щеке. Догадываешься, о ком я?

Гедда прищурилась.

—Хочешь спасти Джию?

Ларан растерялся, приподнял брови.

—А она что, до сих пор жива? Ты становишься мягкосердечной, Гедда. Это старость.

Гедда сделала неожиданный выпад малым ножом, но герцог с лёгкостью уклонился, пропуская неуклюжую противницу, а затем вдруг обнял со спины и потёрся о волосы.

—Я соскучился, Гедда,— хрипло прошептал ей на ухо.— Я скучаю по нашим играм, милая. Когда никого не было, только ты ия.Никаких глупых девочек, никаких плохих белоглазых мальчиков. Мы с тобой так чудесно всегда понимали друг друга!

Он стал целовать её шею, иГедду охватила сладострастная дрожь. Жар растекался по телу, лишая воли и разума. У неё так давно не было мужчины! Принцесса глухо зарычала, попыталась обернуться, но он не дал.

—Мы играли друг против друга,— шептал он меж поцелуев.— В бездну такие платья… Мы играли всегда против друг друга…

—И ты проиграл,— прохрипела она, задыхаясь от возбуждения.

Ларан рассмеялся, и ей внезапно до одурения захотелось перейти к иным играм. Почувствовать в себе его плоть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению