Мусорщики Параллели II - читать онлайн книгу. Автор: Георгий Сидоренко cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мусорщики Параллели II | Автор книги - Георгий Сидоренко

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

—Это отдать его нам, если он настолько упрямый мальчишка. И да, я озвучил ещё один вариант, прямо здесь и сейчас!

Глава 7 "Бэбил Мендель"

Эти слова произнёс неизвестный голос, добрый и весёлый. Он не мог принадлежать никому из присутствующих в цеху. Все напряглись, потянулись за оружиями и начали оглядываться. Никого. Но не успел ещё кто-либо открыть рот и выдать вертевшиеся у всех вопросы: «Что это было?» и «Кто это сказал?», как на весь цех засмеялся Эн. Он вновь заржал, как умалишённый, застучав связанными ногами, а потом резко подался вперёд и, оскалившись, произнёс:

—Вот это я понимаю подмога! Нас пришёл выручать одна из живых легенд «Параллели»! Так ведь, командир Мендель?!

—Так значит, ты у нас ещё и голоса менять мастак?— ласково произнёс Бруно, подходя к Эну. Он вновь держал в здоровой руке пистолет. С покалеченной руки уже сошла опухоль от яда.— Я уж испугался и подумал, что тут кто-то…

—Ой, ты мне льстишь, Ники,— возле самого плеча Бруно появился среднего роста старик в круглых очках с чёрными непрозрачными линзами, одетый в серый комбинезон и серо-зеленую шинель. Бруно медленно повернул голову в сторону старика, на автомате заканчивая колкость:

—… присутствует,— и тут же его челюсть медленно поползла вниз, а его надменное лицо озарилась сильным непониманием.

Люди всполошились. Охрана сразу же окружила боссов плотным кольцом, и одновременно нацелилась в Бэбила. Люди Секундуса также, даже чуть раньше, взяли на мушку незваного гостя. На их лицах отразился страх вперемешку с усталостью, которая возникает от избытка неприятных поворотов судьбы за один крохотный промежуток времени. Люди Бруно, помня недавнюю перипетию с Ти и Ти, достали пистолеты, но помявшись с места на места, предпочли отступить чуть назад, предоставляя разбираться с неизвестным стариком другим, более отчаянным людям. Бруно отпрянул назад, споткнулся на ровном месте и, чуть было не упал, если бы к нему на помощь не подоспел Секунудус. Он схватил его за подмышки и вернул ему былое равновесие. Лицо Рэда озарила улыбка ребёнка узнавшего о том, что у него сегодня день рождение. Он перевёл взгляд с Дэвида на гостя, потом на Марли, которого силой усадили в кресло его охрана, и вновь на старика и Шепарда. В его глазах появились странные озорные огоньки. До того, как охрана окружила своих хозяев, Дэвид успел увидеть выражение на лице Марли: злоба, страх и неверие. На лице Антуана отразилось лёгкое удивление, но больше вызов и интерес оценщика. И только он скрылся за спинами стражи, Антуан властно выкрикнул:

—Не стрелять!

Да вот только никто бы на это не решился. Наёмники уже не верили в силу своих автоматов после встречи с тремя бессмертными, а охрана Антуана была куда прозорливей и куда лучше других поняла, что перед ними стоит непростой старик. Люди Бруно, нервно посмотрев по сторонам, не сговариваясь, попытались отступить к выходу, но его вдруг перегородили люди Антуана. Бэбил же всё продолжал стоять на месте, сияя счастьем. В правой руке он держал маленькую бутылку с белой жидкостью. Бэбил огляделся и, продолжая улыбаться, задал короткий вопрос полный наивного непонимания:

—Что?

—ТЫ?! КТО?! ТАКОЙ?!— проревел Бруно, выпучив свои ядовито- зелёные глаза и наставив пистолет на Бэбила. Старик, по-прежнему улыбаясь, внимательно всмотрелся в Бруно, но так ничего и не ответил. Он повернулся к пленникам и, приподняв бутылку, открыл её. Все вокруг взвели курки Бутыль замерла на полпути ко рту Бэбила. Он опустил ею и успокаивающе сообщил:

—Что вы такие нервные? Это всего лишь кефир. Хочешь, парень?— солдат, к которому обратился Бэбил, отпрянул и с каменным лицом отрицательно помахал головой.

—Ну как хочешь. За ваше здоровье!— воскликнул Мендель и, отсалютовав бутылью, за один присест опустошил её. Бэбил не спеша закрутил бутылку и убрал её во внутренний карман шинели. Он, с довольным выражением на лице, облизнулся и посмотрел на ухмыляющихся Ти и Ти.

—Ну и наломали же вы дров, (Эй!) вольнонаемники вы мои,— лучезарно произнёс Бэбил, деловито уперев руки в бока.

—Рады были стараться!— выпятив грудь, гордо ответили Ти и Ти.

—Я вообще-то (Эй!!) ругать вас намерен!— грустно сказал Мендель. Ти и Ти сдулись и побледнели.— Чего же вы хотели с вашей репутацией? (ЭЙ!!) Мне про вас всё рассказали. А после сегодняшнего вашего приключения, я не уверен, что вам удастся остаться в «Параллели». По крайней мере, на прежних местах. (Отвечай!!)

—Подсунули мне фальшивые документы, (Слышь?!) умудрились перенести сюда рабочий автоконструктор (К кому обращаюсь?!). Разрушили дом, устроили резню (Не игнорирую меня!), повредили мост, устроили перестрелку, подорвали и снесли несколько автомобилей во время погони и (Я ведь тебе сейчас мозги выпущу!!), в конце концов, столь позорно проиграли. И я не говорю о том, (В последний раз к тебе обращаюсь, ты — старый пердун!) что вас подозревают в причастности к взрыву, пусть лишь косвенно, одного из наших подвесных мостов вовремя (Нарываешься?) последних учений. Как и в порче дорогой адамантиевой двери.

—Что? Как это мост взорвали?— тонким голосом протянул Эн и испугано посмотрел на Ти, а про себя подумал:

«Жабий выродок Су! Что он там натворил?! Вернусь, три шкуры с этого хитрожопого спущу! Уже второй раз подряд нас подставил, твою ж налево!»

—Ну, это будете объяснять вашей начальнице. Она, как я понял, в гневе и не только из-за…— Бэбил резко замолчал, так как понял: игнорировать угрозы Бруно больше нельзя из-за приставленного к его затылку пистолета с взведённым курком.

—Ты, я посмотрю, божий одуванчик, совсем попутал берега?— изливаясь ванильной кислотой, проворковал Бруно.— Руки подними!

—Одуванчик?— беззаботно переспросил Бэбил, поднимая руки.— Это лучше подходит к моему старому доброму другу Пепе. Вот он вылитый одуванчик. Ну а я разрешаю тебе меня оскорбить каким-нибудь другим прозвищем, например: «Петушок рябой»

—Да мне похер!!— взревел Бруно.— На колени, живо! Иначе мозги вышибу!

Бэбил тяжело вздохнул, но на колени не встал. Вместо этого он вновь посмотрел на Ти и Ти, и понял: от них теперь мало толку. После упоминания начальницы, они находились в полуоброчном состоянии. Оба дрожали и заливались потом, всё время, почти синхронно, повторяя: «Простите нас, госпожа». Поэтому он обратился к Дэвиду:

—Как я могу к тебе обращаться, парниша?

—Что?! Он снова меня игнорирует?!

—Зовите меня Дэвидом,— тихо ответил Шепард, продолжая получать удовольствие от того, как беситься позеленевший от унижения Бруно.

—Вот как. Тогда ответь мне: этот хулиган, что мне угрожает, совсем дурачок…

—Что ты вякнул?!

—… и не понимает, что играет с огнём?

Дэвид ответил не сразу. Он медленно осмотрел всех присутствующих. Почти все, кого мог видеть Шепард, смотрели на Бруно, как на умалишённого. Кажется, никто не посчитал невесть откуда взявшегося старика за нелепую шутку, и поэтому угрозы Бруно в сторону незваного гостя заставили их сильно занервничать. Но были трое, смотревшие на эту ситуацию совсем по-другому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению