Проклятие дракона - читать онлайн книгу. Автор: Джиллиан Филип cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие дракона | Автор книги - Джиллиан Филип

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Кажется, мы его разбудили, – сказал Артур.

– Бежим! – крикнула Молли.

Каменный волшебник повернулся и помчался прочь, и кузены побежали вслед за ним по мокрой траве, то и дело скользя и чуть не падая. Бежать было трудно, потому что у них под ногами дрожала земля. Артур оглянулся.

– Он преследует нас! – крикнул он.

Дракон бросился в погоню, протиснувшись в дверной проём и раскидав по сторонам обломки камней. Его огромные когти вспахивали землю, а из ноздрей и пасти исходило горячее дыхание. С дрожащих стен поместья сыпались обломки камней и пыль.

Огромный кусок стены упал на землю прямо на пути лорда Треваррена.

– Ай! – взвизгнул он и резко затормозил. Молли врезалась прямо в него, а Артур споткнулся о её ноги. Втроём они упали на землю, и драконья раковина вылетела из рук волшебника.

Лорд Треваррен попытался её схватить, но тщетно. Раковина, из которой по-прежнему доносилась тихая музыка, проплыла по воздуху, как будто в замедленной съёмке, врезалась в каменный валун и разбилась.

На землю посыпались переливающиеся перламутровые осколки голубого и зелёного цвета. Артур, Молли и лорд Треваррен молча смотрели, как в них гас свет, а музыка становилась всё тише и наконец смолкла. Их окутала тишина.

Артур издал вопль отчаяния.

– И как нам теперь победить дракона?

Глава 13

Но у них не было времени переживать о потере раковины. Дракон снова заревел, совершенно оглушив Молли. Она с усилием поднялась, чувствуя на шее его горячее дыхание. Молли схватила Артура за руку и бросилась бежать, но тут кто-то схватил её и поднял в воздух.

Молли испуганно вскрикнула, но тут же поняла, что произошло. Мэйсон держал одной рукой её, а другой – Артура, а Нэнси летела рядом, держа под мышки лорда Треваррена. Туфли волшебника с загнутыми мысками в панике молотили по воздуху, пока наконец он не поднял голову и не увидел, кто его спасительница. После этого он спрятал руки в свои просторные рукава и успокоился.

Но Молли не могла успокоиться. Она оглянулась, ожидая увидеть преследующего их дракона, но как только они преодолели стену, окружавшую поместье Рейвенсторм, дракон остановился, в последний раз выпустил из пасти клубы дыма, а потом повернул к дому.

От радости у Молли закружилась голова. Кажется, Нэнси и Ларкспур были правы: пока дракон собирался лишь охранять поместье, свой новый дом, и не позволять волшебнику приблизиться к нему.

Мэйсон и Нэнси не стали тратить время и вскоре приземлились в саду музея. Они бережно поставили на землю своих подопечных, и мисс Бэдкрамбл тут же распахнула дверь.

Она провела их внутрь, во все глаза глядя на лорда Треваррена.

– Боже мой! Боже мой!

Волшебник коротко поклонился, а затем увидел Ларкспур и её солдат, которые, скрестив ноги, со скучающим видом сидели в мисках с водой. Треваррен вскрикнул, а Ларкспур подняла голову и улыбнулась. Потом она изящно поднялась и подала ему перепончатую руку.

Лорд Треваррен опустился на колени, чтобы оказаться на одном уровне с ней, взял её когтистую руку, склонил голову и поцеловал её.

– Королева Ларкспур! – воскликнул он. – Сколько же времени прошло!

– Не так уж много, – пробормотала она. – Я знала, что вы меня не подведёте. Жаль слышать о вашей смерти.

– Ничего, ничего. По крайней мере, у меня телесная форма. – Волшебник повернулся к своим спасителям-горгульям и обнял их. Молли услышала, как трётся камень о камень.

– Мой дорогой Мэйсон! Нэнси! Я так скучал по вам.

– Мы тоже по вам скучали, милорд, – улыбнулся Мэйсон.

– Эти двое служили мне больше ста лет, – радостно произнёс Треваррен, ни к кому в особенности не обращаясь.

– Они служат вам намного дольше, – хмыкнул Артур. – Как думаете, кто всё это время присматривал за поместьем?

– А как дела в поместье? – На лбу Треваррена появилась морщина, и он перевёл взгляд с Нэнси на Мэйсона. – Если не считать этого происшествия с драконом.

– С поместьем всё хорошо, – ответил Мэйсон. – О нём хорошо заботятся. У него отличные новые владельцы, очень хорошие люди. – Он подмигнул Артуру, и тот улыбнулся в ответ.

– Но, лорд Треваррен, теперь наша проблема – дракон, – нетерпеливо вставила Молли.

– Да, верно, – задумчиво согласился волшебник.

Молли хотелось наступить ему на ногу, облачённую в башмак с загнутым мыском, но это причинило бы больше боли ей, чем ему.

– Какой смысл вкладывать раковину в вашу руку, как вы просили? Мы думали, у вас есть на то причины, но теперь она разбита! И вы утратили способность к магии! Теперь мы не сможем усыпить чудовище.

– Тише, дитя. Не всё потеряно. – Он погладил Молли по голове, и она ещё больше рассердилась. – Возможно, эта статуя не может творить чудеса, но в ней заключён мой дух. А значит, у неё есть все мои знания и моя мудрость.

Артур с сомнением посмотрел на него.

– И как это нам поможет?

Мэйсон жестом попросил его замолчать, но лорд Треваррен тоже погладил его по голове, и Молли с трудом сдержала смех при виде выражения лица Артура.

– Я знаю всё, что знал, когда был жив, мой мальчик. Я знаю, как остановить дракона!

Лицо Артура прояснилось, и он с надеждой повернулся к Молли.

– Но я смогу только рассказать об этом. Всю работу вам придётся проделать самим.

– Ясно.

– Я верю в этих детей, – сказал Мэйсон своему бывшему хозяину. – Они уже справились со многими проблемами на нашем острове.

– Но снять заклятие королевы может лишь леди Ларкспур. – Треваррен серьёзно посмотрел на сидящую в миске женщину-эльфа.

Ларкспур нахмурилась, но через мгновение её лицо прояснилось.

– Понимаю.

– А вот мы нет, – нетерпеливо вставила Молли.

– Волшебник Треваррен хочет сказать, дитя, что я должна забрать корону у Колумбины.

– По-моему, хорошая идея… – начала Молли.

– Нет, я имею в виду в буквальном смысле. – Ларкспур изящно провела перепончатыми пальцами по копью. – Корона – источник магии королевы эльфов. Заберите её – и она будет побеждена, а её заклятия сняты. Значит, мы должны атаковать Колумбину, а не дракона. Она больше не сможет управлять драконом, когда короны не будет у неё на голове. На её толстой тщеславной голове, – не удержавшись, добавила Ларкспур.

– Хотите сказать, её власть над драконом просто испарится? – Артур нетерпеливо шагнул вперёд. – И её другие силы…

– Все её силы, – подтвердила Ларкспур. – А значит, будет снято и заклятие с твоей маленькой сестры.

Артур вскрикнул от радости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию