Не оглядывайся - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Уэбб cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не оглядывайся | Автор книги - Дебра Уэбб

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

— Я должен рассказать тебе несколько вещей до того, как ты услышишь о них от кого-то другого, — сказал он.

— У меня к тебе два вопроса, — произнесла Сэди ничего не выражающим голосом. — Я хочу услышать только ответы на эти вопросы.

— Позволь мне сказать то, что я собирался, а после этого я отвечу на любые твои вопросы.

Если нужно поиграть в предложенную им игру для того, чтобы эта встреча побыстрее закончилась, и она смогла убраться из этой комнаты, то почему бы и нет?

— Я был хорошим человеком. Хорошим агентом. Может, приличным отцом и мужем.

«Без комментариев».

— После смерти твоей матери я чувствовал себя одиноким. Через некоторое время я познакомился с одной женщиной. Она была адвокатам одного из моих информаторов. Она заставляла меня улыбаться, когда у меня не было поводов для улыбок — у меня жена умерла. Я все время работал. У меня не было времени на единственного ребенка. В конце концов мы с Эммой стали любовниками.

Сэди сухо усмехнулась.

— У тебя была любовная связь с дочерью Карлоса Осорио. Вау! Наверное, я унаследовала у тебя способность связываться не с теми людьми. Похоже, нас обоих поимел картель.

Он кивнул.

«Боже праведный». Наоми была права. Уоррен — дочь старикана.

— Со временем мы с Эммой стали очень близки, и я начал делиться с ней разными вещами, — продолжал Мейсон, потом пожал плечами. — Разговоры на подушке. Я понятия не имел, что она меня использует, чтобы установить «жучков» у меня в кабинете. Я узнал об этом значительно позднее. Я все время считал ее полным драйва, бескорыстным адвокатом, а она только зарабатывала очки. Создавала себе репутацию, усиливала свою власть, а я ей помогал. В конце концов я узнал правду, и мы разорвали отношения. Вред уже был нанесен. Она поймала меня на крючок. Я смотрел программы новостей, читал о ней в газетах — о том, как росли ее власть и влияние. Я столько раз хотел вывести ее на чистую воду, но не мог. Не мог, не разрушив все. Мою карьеру — все эти годы тяжелой работы. Я не мог сесть в тюрьму и оставить тебя. Твоя мать умерла. У тебя больше никого не было. — Он издал звук, похожий на сухой смешок. — Видишь, как оно все начинается. Совершаешь ошибку, просто немного оступаешься. Следующий шаг сделать проще. Начинаешь понимать, как сильно можешь выиграть в профессиональном и личном плане, если еще раз преступишь черту. А потом погружаешься слишком глубоко. Заходишь слишком далеко.

Сэди хотелось обвинить его в том, что использовал ее в качестве оправдания, но она не могла подобрать подходящие слова или найти силы, чтобы бросить их ему в лицо. Она никогда не видела эту его сторону. Беспомощный, обесчещенный. Поверженный.

— Единственное хорошее дело, которое мне удалось сделать, — это не давать тебе встретиться с ней. Я никогда не говорил с ней о тебе. Когда я узнал о твоем участии в той операции пять лет назад, я пытался тебя остановить.

В ней снова забурлила ярость.

— Ты боялся, что я узнаю про твою связь и выведу на чистую воду великого Мейсона Кросса?

— Нет. Я боялся, что они узнают, кто ты, и убьют тебя, просто чтобы принести боль мне. Но сделать я ничего не смог. Ты решилась и была нацелена преуспеть. А потом я узнал, что ты уже участвуешь, и повернуть назад никак не получится. Потом ты исчезла, и я был уверен, что случилось самое худшее. — Он снова издал этот звук — вроде смешок, но совсем не смех. — Но Эмма не приказала тебя казнить. Наоборот, она хотела заключить сделку. Похоже, у нас обоих имелось кое-что, что она хотела, — я имею в виду и у тебя, и у меня. С того дня я уже полностью принадлежал картелю.

— О чем ты говоришь, черт побери?

— Независимо от того, что я еще натворил, я никогда не пожалею о том, что сделал, чтобы спасти твою жизнь.

Сэди уже услышала достаточно.

— Теперь моя очередь! — рявкнула она. — Два вопроса. Ты дал слово.

Хотя оно ничего не стоит.

Он глубоко вздохнул.

— Задавай.

— Ты убил Эшера Уолша?

Сэди задержала дыхание.

— Твоя связь с Уолшем выводила тебя на линию огня. Количество вариантов у меня было ограничено, поэтому ответ на твой вопрос: да. Мне приказали нейтрализовать Уолша и Леонарда Курца, или эту работу выполнит кто-то еще, но в список добавят еще и тебя.

Сэди думала, что, узнав правду, почувствует какое-то облегчение, но оно не наступило. Она чувствовала себя опустошенной. Больной. Потерянной… И еще чертовский злой.

Поскольку она никак не отреагировала, Мейсон Кросс продолжал говорить.

— Уолш с Курцем собирались поговорить с другими владельцами лавок и магазинчиков и копаться в делах картеля. Они подошли слишком близко. Лилэнд Уолш пытался остановить своего сына, но, как и ты, он не желал слушать.

Сэди почувствовала, как у нее дрожат губы, как наворачивающиеся от нахлынувших эмоций слезы жгут глаза. Она не станет плакать перед этим сукиным сыном.

— Мой отец — наемный убийца на службе картеля. — Она покачала головой. Встала со стула. — Мне нужно убраться отсюда, пока меня не стошнило.

— Я делал все, чтобы защитить тебя. Лилэнд Уолш хотел твоей смерти. Он догадался, что именно я убил его сына, и хотел отомстить. Жизнь за жизнь.

— Догадываюсь, что ты и его убил.

— Это был единственный способ защитить тебя. Все это, каждый мой шаг был направлен на то, чтобы защитить тебя.

— За одним исключением. — Сэди Кросс показала на него пальцем, при этом эмоции так пульсировали у нее в голове, что та была готова расколоться. — За исключением твоей связи с картельной принцессой из-за того, что твоя жена умерла. Ты и тогда меня защищал?

Он опустил взгляд, не в силах на нее смотреть.

Может, последнее обвинение и было несправедливым. Он не знал, что она из семьи Осорио. Хотя это не имело значения. Он не заслуживал сочувствия. Никаких поблажек от нее. У нее кружилась голова, крутило живот. Сэди повернулась к двери. Она больше ни секунды не могла на него смотреть. Не могла дышать с ним одним воздухом.

Пока она не могла уйти. До тех пор, пока не узнает ответ на свой второй вопрос. Она опять перевела свое внимание на отца, сделала вдох.

— Ты сделал что-то, что привело к сердечному приступу у Поли?

Она впервые заметила, каким усталым выглядит ее отец. Хотя ее это не волновало. Будь он проклят. Она знала, на самом деле знала, какой он равнодушный и бессердечный. На самом деле безжалостный. Хотя она не могла представить, что он готов без колебаний лишить жизни такое количество людей.

— Лилэнд Уолш сообщил Эмме, что его жена наняла Уинтерса. Эмма приказала мне проследить за ним. Когда он подошел слишком близко, у меня не было выбора, кроме как остановить его. Его проблемы с сердцем упростили работу. Я заменил его лекарство на пустышки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию