— Кто-то из людей, с кем он говорил, заказал убрать Сью.
Керри поняла, что ее слова звучат так, будто она участвует в террористическом заговоре, но в прошлом году Девлин выучила тяжелый урок. Ее предупреждала об этом Сэди Кросс, но Керри Девлин была слишком наивной, чтобы сразу уяснить советы Кросс.
Керри всегда считала, что способна определить, кто хороший человек, а кто плохой, может это почувствовать. Девлин принимала как должное, что ее начальники и другие детективы, с кем она работает, — хорошие люди, ведь этого от них и ждали. Так принято думать. Ее учили доверять людям в форме, людям, занимающим ответственные должности, принимающим законы и осуществляющим правоохранную деятельность. Впрочем, Керри ошибалась.
У людей, независимо от их положения, есть тайны. Иногда это ужасные вещи, которые они сделали или продолжают делать.
Только сама мысль, что Элис Кортес и ее семья могут совершить подобное, казалась нелепой.
«Она называет себя принцессой».
Слова Тори и Сью крутились в сознании у Керри.
— Как фамилия пропавшей ученицы?
Керри требовалось с чего-то начинать. Девлин сможет поговорить с родителями. С подругами девочки. Внезапно женщина почувствовала, что ей нужно бежать. Что-то делать. Только не сидеть здесь и не страдать, не испытывать ужас, который раздувался у нее в груди.
— Вайолет Редмонд. Единственный ребенок. Живет в Маунтин-Брук.
Керри очистила сознание и сосредоточилась на шагах, которые логически требовалось предпринять.
— В нашем деле есть какие-нибудь изменения?
— Сегодня утром я не услышал ничего нового. Я собирался еще раз заехать к Наоми Тейлор и поинтересоваться, не употреблял ли Уолш наркотики. Мы оба знаем, что это тупик, но игнорировать факт не можем.
Керри напомнила себе, что нужно дышать.
— Несомненно наркотики появились в целях дискредитации Уолша, — согласилась она.
— Эти люди — кто бы эти «они» ни были — хотят поскорее закрыть дело.
Керри заставила себя сосредоточиться. В голову лезло слишком много возможностей.
— Уверена, семья Уолша не даст так опорочить память сына. Отец, вероятно, уже дико зол.
Судя по тому, что Керри Девлин нашла во время поисков в Интернете, этот человек был перфекционистом. Он не позволит людям верить в подобную грязь о его единственном сыне. Это чушь. Слова матери Уолша эхом прозвучали у нее в мозгу: «Найдите, кто это сделал. Пусть вас не отвлекают и не вводят в заблуждение все эти театральные представления».
— Без вопросов, — кивнул Фалько.
— Я хочу поехать к Наоми вместе с тобой. — Керри повернулась к напарнику. — С Редмондами я могу поговорить и позднее, во второй половине дня.
Человек, расследующий исчезновение девочки, будет опрашивать семью сегодня утром, а Керри и так уже наступила на слишком много мозолей.
Фалько кивнул.
— Встретимся у ее дома.
До того как он успел выбраться из машины, Керри опустила ладонь на руку Фалько. Он повернулся к ней.
— Спасибо, Фалько. Я очень ценю то, что ты меня прикрываешь.
— Так и должны поступать напарники.
* * *
Дом Тейлор Восемнадцатая авеню, Юг Бирмингем, 9:00
— Все произошло так быстро, — заметила хозяйка дома.
— Мисс Тейлор, вы уверены, что не пострадали? — уточнила Керри.
— Со мной на самом деле все в порядке. Этот милый молодой человек оставался со мной, пока я не успокоилась.
Наоми улыбнулась и посмотрела на мужчину лет тридцати, сидевшего у нее на диване.
Тим Бартон заявил, что проходил мимо и увидел, как какой-то тип пытается проникнуть в дом Тейлор через черный ход. Бартон бросился к входной двери и стал стучать в нее, чтобы предупредить хозяйку о потенциальной проблеме. Услышав крик, он выбил дверь, закрытую на одну задвижку, и заставил взломщика отступить через черный ход — как он и попал в дом.
Керри с Фалько появились всего через несколько минут после исчезновения взломщика. Первым сигналом, что что-то не так, послужила поврежденная входная дверь, стоявшая нараспашку. Они поспешили в дом, где нашли Тейлор в компании соседа и якобы доброго самаритянина.
— Вы рассмотрели взломщика? — спросил Фалько у дамы.
Она покачала головой.
— Он был в темной лыжной маске. — Пожилая женщина прищелкнула языком. — Как скучно и неинтересно.
Фалько повернулся к Бартону.
— На нем была лыжная маска, когда вы его видели?
— Нет. Вероятно, он надел ее, когда обогнул дом сзади. Рост у него, как я уже сказал, где-то метр восемьдесят три, среднего телосложения, каштановые волосы. Он был спиной ко мне, поэтому лица я не видел.
— А марку машины, на которой он уехал? — спросила Керри.
Эти вопросы уже задавались, но важно было проверить, будет ли Бартон говорить то же самое.
— Не видел. Я побежал за ним по дому, но, когда обогнул дом и оказался у фасада, преступник уже скрылся. Если честно, я даже не уверен, в каком направлении он отсюда отправился. Бегает взломщик здорово. Может, серьезно спортом занимается, раз так быстро передвигается.
У Бартона тоже были каштановые волосы, рост составлял примерно сто восемьдесят три сантиметра, а телосложение можно было описать как среднее. Ничем не примечательное лицо. Свидетель такое, скорее всего, не запомнит. Никаких видимых шрамов, татуировок и запоминающихся особых примет.
— Напомните мне, где вы живете, — попросил Фалько.
— В конце этой улицы. Арендую у приятеля квартиру над гаражом. — Тим Бартон встал. — Мне нужно идти, или я опоздаю на работу.
— У нас могут появиться дополнительные вопросы, — объяснила Керри. — У вас есть мобильный телефон?
Прямоугольник, выпирающий из заднего кармана, служил ответом, но требовался еще и номер.
— Да, конечно. — Он продиктовал номер.
Керри ввела его в память телефона.
— Вы сказали, что работаете в «Трейдер Джо»
[16] на Саммите? — Отсюда до магазина было минут двадцать. Керри там несколько раз закупалась.
— Да. — Он отвернулся. — Звоните, если у вас появятся какие-то дополнительные вопросы. — Бартон кивнул Тейлор: — Мне нужно идти.
Сосед врал или, может, упускал какой-то важный факт. Глазки у него бегали, а лицо в общем-то ничего не выражало.
— Спасибо, мистер Бартон, — крикнула Керри ему в спину.