Не оглядывайся - читать онлайн книгу. Автор: Дебра Уэбб cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не оглядывайся | Автор книги - Дебра Уэбб

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Я видел отчет о патологоанатомическом исследовании. Я не хочу, чтобы эта информация стала достоянием общественности. Моя жена уже и так в отчаянии. Вдруг ей станет еще тяжелее из-за информации о кокаине?

Странно. Мейсон ожидал от Уолша уверений, что его сын никогда не использовал наркотики. Может, он переоценил горе Уолша. Или, вероятно, его желание защитить репутацию семьи перевешивало горе.

— Возможно, отчет станет одним из доказательств, если будет суд. Я никак не могу контролировать, что окружной прокурор делает с уликами. Хотя судебного процесса я не жду.

— И госпожа мэр, и начальник Управления полиции заверили меня, что вы разберетесь с ситуацией, — сообщил Уолш. — Мне требуются и ваши личные заверения.

Почему Мейсон не удивился? Конечно, сильные мира сего выступили с заверениями.

— Сделаю все, что смогу, — сказал Мейсон.

— Спасибо за бурбон.

Уолш соскользнул с табурета и ушел.

Мейсон всегда гордился тем, что держит руку на пульсе происходящего на его «участке». Теперь он начал подозревать какие-то странности.

Здесь что-то гораздо серьезнее, чем он ожидал.

21

Третий сеанс

Три года назад

Доктор Холден начинает сеанс с обычной процедуры подготовки к регрессионной терапии.

— Сэди, это наш третий сеанс. Во время предыдущего сеанса мы возвращались в тридцать первое октября. Устраивалась вечеринка, на которую приехал какой-то важный гость. Мы можем поподробнее обсудить тот вечер?

Молчание.

— Если мы не будем продвигаться вперед, то никогда не доберемся до утраченных вами воспоминаний.

— Что-то пошло не так в тот вечер.

Ее голос звучит слишком тихо и слишком жалобно. Сэди жесткая, трезвомыслящая, черствая и неукротимая… как и ее отец. Но это ее голос. Без вопросов.

— Объясните, что имеете в виду. В каком смысле не так?

— Я чувствовала себя странно, словно приняла какую-то дурь. Наверное, кто-то что-то подмешал мне в стакан. В один момент мне даже пришлось поставить стакан на ближайший стол и ухватиться за него, чтобы не упасть. Комната кружилась перед глазами, и в глазах потемнело.

— Вы потеряли сознание?

Молчание.

— Вы должны произносить ваши ответы вслух, Сэди. Недостаточно кивать или качать головой.

— Нет. Сначала нет. Я пошла в ванную. Вымыла лицо и оглядела себя в зеркале. Мне казалось, что на мое лицо один за другим наплывают дикие образы. Вероятно, я видела маски, которые некоторые люди надели на ту вечеринку. Весь вечер перепутался у меня в голове. Может, так текила подействовала. С другой стороны, думаю, дело было не только в текиле. Мне дали что-то еще.

— Что было дальше, Сэди? Вы вернулись на вечеринку?

— Я открыла дверь, чтобы выйти из ванной. Было темно. Словно кто-то выключил свет в этой части дома. Коридор был длинный, но я знала, в какую сторону идти. Так я могла добраться до большого зала, в котором устраивали вечеринку, но не могла двигаться. Я прислонилась к стене. Возникло ощущение, что я падаю.

— Вы тогда были одна?

— Да… но потом кто-то появился. Я увидела маску, свободное белое платье или тунику. Возникло ощущение, что человек в этих одеждах светится. Какое-то потустороннее свечение. Я сказала себе, что у меня галлюцинации. Ребенок (это должен был быть ребенок, потому что человек был очень маленьким) взял меня за руку.

Молчание.

— Изабелла? — вопросительно произносит Сэди. Пауза. — Я позвала ее по имени, поскольку думала, что, может, это на самом деле она, но когда я в последний раз видела Изабеллу, она была без маски, и одета по-другому. Девочка лежала в пижаме в кровати. Я ходила пожелать ей спокойной ночи. Если только кто-то из гостей не пришел с ребенком, больше детей в поместье не было, поэтому… Я не знаю. Я не уверена. Вероятно, это галлюцинации.

Молчание продолжается тридцать секунд, после этого доктор Холден спрашивает:

— Что произошло после того, как ребенок или маленький человечек взял вашу руку?

— Меня повели в другую комнату. Там было темно, но я смогла определить, что раньше в эту комнату никогда не заходила. Потом мы шли по многочисленным лестницам. Я думаю, мы спускались вниз. Судя по всему, мы попали в какой-то погреб или подвал, но потом мы вышли на улицу. Я почувствовала ночной воздух, легкий ветерок у себя на лице. Когда я подняла голову вверх, то увидела луну. Казалось, она висит достаточно близко, можно протянуть руку и дотронуться до нее.

— И куда вы пошли?

— В хижину или сарай. Какое-то место на территории поместья на приличном расстоянии от хозяйского дома. Внутри находилась пожилая женщина. Она проводила ритуал. Пела, размахивала руками. На стенах — странные рисунки. Кровь. Кости. Когда старуха повернулась, оказалось, она тоже в маске. Я начала пятиться, но девочка или маленький человечек в маске поднял на меня голову и объяснил, что бояться не нужно.

— Вы помните, как уходили из этого домика или сарая?

— Нет. Я помню, как ко мне повернулась старуха. Она была в такой же маске, как и сопровождавшая меня девочка: белой с торчащими с обеих сторон рогами. Имелись отверстия для глаз, но ничего больше. Женщина продолжала петь и принялась ходить вокруг меня и девочки. Комната начала кружиться, и я подумала, что меня сейчас стошнит. Затем она остановилась прямо передо мной, положила руки мне на талию. Женщина шептала слова, которые я не понимала, и это — последнее, что я помню. Наверное, я отключилась.

— Когда вы снова очнулись?

— На следующее утро. Я лежала на нашей кровати — в комнате Эдди. Он уже встал. Я приняла душ и оделась. Я увидела синяки в верхней части рук и на туловище. Очевидно, случилось гораздо больше того, чем я помнила. Я увидела Эдди за завтраком. Он был рад, что я лучше себя чувствую. Он так сказал. Очевидно, я на каком-то этапе вечеринки заявила Эдди, что мне нужно прилечь, но не помню, чтобы вообще говорила с ним. Просто помню девочку и старуху в масках.

— Вы спрашивали Изабеллу о случившемся?

— Я проявляла осторожность, чтобы не ляпнуть лишнее, но я говорила с ней о вечеринке. Она хотела все знать. Похоже, Изабелла понятия не имела о происходившем вечером. Она повторяла, как ей жаль, что она не присутствовала.

— Значит, не она была ребенком в маске.

— Наверное, нет. Может, все это галлюцинация.

— Значит, вы так и не встретились с важным гостем, который должен был присутствовать на вечеринке?

— Нет.

— Если те события всего лишь галлюцинации, то откуда взялись синяки?

— Не знаю. Может, они появились во время секса той ночью. Позднее Эдди говорил, что я на него набросилась, как дикий зверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию