Сыграй на цитре - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Хэ cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыграй на цитре | Автор книги - Джоан Хэ

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Слышать, как Жэнь говорит далеко не лестные вещи о Синь Бао, прямо или завуалированно, удивительно. Еще более необыкновенным является мое чувство огорчения. Как вы будете продвигаться на Север, зная, что ваши пути отступления и склады зерна находятся под контролем Синь Гуна? Жэнь начинает отстегивать свои обоюдоострые мечи, и я жалею, что не могу сказать ей, чтобы она не снимала их. Затем мой разум проясняется. Когда все начнется, она будет хорошо защищена. Я позаботилась об этом.

Тогда почему у тебя в животе все скручивается в узел? спрашивает Росинка, пока я провожаю Жэнь к паланкину снаружи. Слуга накидывает ей на голову красный свадебный шелк. Прямо перед тем, как он спадает на лицо, Жэнь ловит мой взгляд.

– Ты моя семья, Лотос. И этот брак этого не изменит.

Шелк опускается на ее лицо.

В другой жизни Сыкоу Дунь открыл бы вуаль своей невесты в опочивальне после церемонии. Но только не в этой. До наступления ночи никто больше не посмеет навредить Жэнь.

* * *

Звуки валторн и петард гремят у меня в ушах, когда я марширую в шатер Города Синь вместе с остальными воинами Жэнь и Синь Гуна. Напряжение витает между нами, но, в то время как остальные по приказу обнажают оружие, пока Сыкоу Дунь и Жэнь трижды поклоняются божествам предков, я знаю, что кровавая бойня начнется гораздо, гораздо раньше.

Мы занимаем свои места по периметру. Личная охрана Синь Гуна на позиции у основания возведенной сцены – массивного сооружения из позолоты и камня, разделенного вдоль столом, перед которым Жэнь преклоняет колени. Сыкоу Дунь, который должен стоять рядом с ней, позади стола, так что Жэнь и перед ним оказывается на коленях. Синь Гун сидит в центре, по бокам возвышаются тарелки с глазированным инжиром.

Однако никакое количество фруктов не может скрыть пустующее место справа от губернатора. Он поворачивается, чтобы что-то прошептать Сыкоу Дуню, и мне не нужно читать по его губам, чтобы понять, о чем он, должно быть, спрашивает:

Где твой брат?

Именно сейчас? Должен прибыть с минуты на минуту.

Сыкоу Дунь, конечно, этого не знает, и его лицо темнеет от вопроса Синь Гуна. К моему возвращению прошлой ночью слуги бормотали о том, что он перевернул каждый дюйм кабинета Сыкоу Хая. Он бы опрокинул и самого Сыкоу Хая, если бы тот присутствовал при этом. Когда я позже проверила кабинет, пояс с именами исчез, а сегодня утром Сыкоу Дунь якобы приказал слуге попробовать все, что готовится на кухне.

Но яда нет в еде или питье. Нечестную игру в таком ключе слишком легко повесить на Жэнь. Яд есть – и всегда был – в сознании Сыкоу Дуня. Все, что я сделала, это пустила его по венам, показав ему воинов, которые следуют за братом, которого он считает вторым сортом, многих предполагаемых союзников, которые перешли на другую сторону. Такой воин, как он, не потерпит пренебрежения.

В конце концов Синь Гун перестает ждать Сыкоу Хая и встает, обращаясь к своим собравшимся вассалам:

– Добро пожаловать! Добро пожаловать! Еще год, еще несколько седых волос…

Я хватаю секиру Лотос и осматриваю шатер. Все еще нет Сыкоу Хая. На рассвете я отправила Турмалин проведать его. Судя по ее отчету, он уже на подходе.

Ну же. Капля дождя падает мне на нос. Если я смогла превзойти Миазму, ты сможешь прийти на этот праздник вовремя.

– …Но дары жизни улучшаются с возрастом, и я не могу придумать лучшего подарка, чем союз молодой пары. Этот тост за них. За семью и за наших почетных гостей…

В задней части шатра ощущается какое-то движение. Голоса повышаются. Синь Гун прекращает свою речь, и кубки опускаются, когда все поворачиваются, чтобы посмотреть на последнего гостя, опоздавшего на пир.

Наконец-то.

Сыкоу Хай, пошатываясь, идет по павильону. На его обувь налипла грязь. К подолу его одежды прилипли гнилые листья. Он оступается, когда почти добирается до сцены, и слуги спасают его от преждевременного падения. Пока они держат его в вертикальном положении, его взгляд дико перебегает с одного лица на другое.

Неизбежно он обращается ко мне.

Его глаза загораются. Он направляется в мою сторону, но так и не достигает меня.

– Прочь с дороги, – рявкает он, когда Сыкоу Дунь преграждает ему путь, тыкая рукой в грудь своего худого брата. – Нам нужно обсудить дело.

Рука сжимается в кулак, потянув за собой ткань.

– Разве ты еще недостаточно обсудил дела?

Небо сейчас такое темное, как будто уже наступила ночь.

– О чем ты говоришь? – нетерпеливо спрашивает Сыкоу Хай.

– Не держи меня за дурака, – рычит Сыкоу Дунь.

Сыкоу Хай отдергивает руку своего брата.

– Тогда веди себя не так, как он.

Вот оно. Как бы мне этого ни хотелось, я хочу отвести взгляд. Я не получаю извращенного удовольствия от того, что увижу, как кого-то выпотрошат, не говоря уже о том, что это Сыкоу Хай, чью выдержку я начала уважать.

Но, прежде чем Сыкоу Дунь успевает пошевелиться, заговаривает Синь Гун:

– Сыновья, вы позорите себя. Особенно ты, Сыкоу Хай, появляешься в таком состоянии…

– Он предал тебя, отец! – Голос Сыкоу Дуня ощутимо невнятен. По-видимому, кровь – не единственная жидкость, окрашивающая красным его лицо. – Он планирует убить тебя. Они все!

В тишине сухой фиговый лист, шуршащий по отшлифованным камням, звучит как ползущая змея. Шипит ветерок.

Меч Сыкоу Дуня с лязгом вылетает из ножен.

– Давай! – подзадоривает он, прижимая лезвие к шее Сыкоу Хая.

Он разворачивается вместе со своим братом, крича всем собравшимся:

– Покажи свое истинное лицо!

Подданные Западных земель немедленно поднимаются, протестуя против Сыкоу Дуня, умоляя его проявить благоразумие. Но никто из участников тайного собрания не двигается и не говорит. Я знаю, о чем они думают: откуда Сыкоу Дунь знает? И как много? Одно неверное движение, и может начаться кровопролитие.

Затем Тигровая Маска – Астра – выступает вперед.

– Освободите его, генерал Сыкоу.

Сыкоу Дунь разворачивается. Когда он видит ее, воина под своим командованием, чье имя было на этом поясе, его губы растягиваются.

– А если я этого не сделаю? Ты умрешь за него?

Астра не отвечает.

– Отпустите его, – повторяет она, одновременно сжимая правую руку в кулак за спиной.

Сигнал. Солдаты вокруг меня приходят в боевую готовность. Еще одна дождевая капля падает, на этот раз мне на лоб, когда Сыкоу Дунь медленно опускает изогнутое лезвие от шеи своего брата. Он пятится.

Резкий удар стрелы.

Луч солнечного света пробивается сквозь облака. Он цепляется за наконечник ятагана, который изгибается из спины Сыкоу Хая как коготь. Алый цвет струится по его передней части. Я и раньше видела кровь, но почему-то это кажется чем-то большим. Больше, чем война, честь и гордость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию