Сыграй на цитре - читать онлайн книгу. Автор: Джоан Хэ cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сыграй на цитре | Автор книги - Джоан Хэ

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Я знаю, что Жэнь не любит говорить о ней.

Но потом Жэнь спрашивает:

– Как ты думаешь, Лотос? – И я вспоминаю о том, что то, что я знаю как Зефир, не единственная правда. – Гордилась бы она или была разочарована тем призванием, которое я выбрала?

– Гордилась бы. – Это слово подходит для названой сестры. – Ты командир.

– Главнокомандующая.

– Ты ведешь праведную войну от имени нашей императрицы.

Рот Жэнь дергается от слова праведный. Ее пальцы поднимаются и смыкаются вокруг кулона. Если бы я могла почувствовать ее ци, то представляю, какой неспокойной она была бы. Жэнь, которую я знала, мало делилась своими сомнениями, разбавляя их самоуничижением. Очевидно, что она позволяет себе быть более уязвимой рядом с Лотос. Я чувствую печаль, которую всегда испытывала, но также и негодование.

Если бы только я могла этим воспользоваться.

– Ты винишь Синь Гуна?

Слишком далекий выстрел. Синь Гун, возможно, и брат матери Жэнь, но даже его нельзя винить в эпидемии брюшного тифа.

– Да, – произносит Жэнь, к моему шоку. – Как же его не винить? Он изгнал ее.

Фигуры на доске переставляются.

Изгнана. Вот это новости. Ее мать ушла не по своей воле. Она умерла вдали от дома своего детства, места, куда имела полное право вернуться. И Жэнь обвиняет Синь Гуна. Это тот мотив, который я искала. Способ убедить ее захватить власть.

Но, прежде чем я успеваю что-либо предпринять, Жэнь продолжает:

– Именно потому, что я виню его, я докажу ему, что он был неправ. На смертном одре он поймет, что изгнал мою мать из-за ложного пророчества. – Жэнь поворачивается ко мне, сверкая глазами. – Я никогда, никогда не предам члена своего рода.

Снова перемена фигур. Еще один новый фрагмент. Пророчество, которое включает в себя предательство члена рода.

Жэнь никогда не рассказывала мне. Честно говоря, я, как стратег, осталась бы безразлична к такому. Суеверие никак не влияет на стратагемы.

Но оно влияет на Жэнь.

Она не может идти наперекор судьбе, позже говорит Росинка, когда мне наконец приходится покинуть Жэнь ради встречи с Сыкоу Хаем. Она привязана к нему, как и любой смертный. Теперь ты понимаешь, почему она самая слабая? Ты сожалеешь о своем выборе?

Сначала я не отвечаю. Я оглядываюсь и вижу Жэнь, стоящую среди могил. Возможно, она и смертная, но я – нет. Что я за бог, если не могу наказать людей, которые издеваются над ней? Лотос делала именно это. Она не боялась нарушить правила или понести за это наказание. Она оставалась безрассудной.

Она была храброй.

* * *

– Ты опоздала, – набрасывается Сыкоу Хай. – Надень его. – Он сует мне в руки плащ, затем достает керамическую маску, покрытую черной, красной и белой глазурью. – Это прежде чем мы встретимся с остальными.

Я надеваю маску и прикидываюсь, что не понимаю, о чем он.

– Какими остальными?

– Есть и другие, кто поддерживает Жэнь.

Мы идем. Воздух наполняет доносящийся из отдаленных столовых аромат карамелизованного кабана. Все отвлечены ужином. Сыкоу Хай выбрал удачное время, чтобы прокрасться незаметно.

И все же мои нервы пошаливают. Пока он выводит нас из города в сторону котловины, где мы ныряем под выступ скалы в пещеру, я думаю о круге людей, с которыми мне предстоит встретиться, и о первом впечатлении, которое я должна произвести. Было бы намного проще, если бы я могла представиться как Зефир.

Слишком скоро лестница обрывается. Перед рядом дверей я надеваю маску. Мы входим, и люди за столом встают. Большинство из них в масках, как и я. Некоторые показывают свои лица. Все садятся, когда садится Сыкоу Хай – за исключением одного.

– Кто это? – спрашивает этот некто с подозрением в голосе.

– Наш новый участник, – говорит Сыкоу Хай. В этом компактном пространстве под землей его власть абсолютна. – Сядь, Папоротник, – приказывает он, и Папоротник в конечном счете садится. Я занимаю свое место между двумя закутанными в плащи фигурами с масками кузнечиков. – У кого еще есть что сказать?

Тишина.

– Тогда мы можем начинать. – Сыкоу Хай кладет руки на стол, как будто это его личная цитра. – Я попытался найти подход к Синь Жэнь.

Тишина приобретает предвкушающий характер.

– И это не увенчалось успехом.

– Ну и что теперь? – Голос говорящего сильный и гордый, под стать его тигриной маске.

– Мы настаиваем, – говорит Папоротник.

Я говорю:

– Мы продолжим без нее.

Папоротник поворачивается ко мне.

– И будем действовать от ее имени?

– Да.

– Почему? – на этот раз говорит Сыкоу Хай.

Я встречаюсь с ним взглядом через стол.

– Потому что она никогда не согласится.

– Разве у тебя нет способа убедить ее?

Он думает о том, как я убедила его. Но эти ситуации несравнимы. Сыкоу Хай – стратег по своей сути. Я преодолела его предубеждения, но не изменила его. Честь Жэнь слишком прочно вплетена в ее сущность. Это все, за что она могла держаться, когда мир сомневался в ней, а пророчество очернило ее.

Я не отниму у нее этого. Жэнь может держаться пути праведной справедливости; я же совершу что-то неправедное, точно так же, как это сделала Лотос, когда высекла того смотрителя.

– Мы не можем позволить себе ждать, – говорю я.

– Почему? – спрашивает Папоротник. – У нас нет недостатка во времени.

Эти люди никогда не чувствовали, что империя дышит прямо им в затылок, живя в естественной крепости.

– Западные земли существуют не в пузыре. Внешние события все равно приведут к катастрофическим последствиям. – Я встаю, пальцы тянутся к вееру. Кисть на столе – самое подходящее из того, что я имею. Я хватаю ее за ручку и направляю волосяной пучок на север. – Сколько времени прошло после Битвы у Отвесной Скалы? Шесть недель?

На самом деле – уже семь. Я жду, когда кто-нибудь поправит меня, и радуюсь, когда это делает Тигровая Маска. Внимание к деталям – недооцененный навык.

– Миазма произведет перегруппировку, – продолжаю я. – Ее кампания ответного удара начнется со дня на день. И семь недель с момента битвы также означают семь недель с тех пор, как мы прибыли. Если только Синь Гун не живет в пещере, он уже должен заметить привязанность народа к Жэнь. Он на грани того, чтобы сделать ход.

– Нет, – уверенно говорит Сыкоу Хай. – Перед лицом предыдущих неблагоприятных факторов он никогда не делал ничего, чтобы укрепить свое положение.

– Пожар по соседству – это более насущная проблема, чем землетрясение в десяти ли отсюда. Для твоего отца Жэнь представляет большую угрозу, чем империя и пираты Фэн, вместе взятые. Он предаст нас, вот увидишь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию