– …Сегодня тот самый день, – сказала Олли Брайану и Коко.
Оба уставились на нее.
– …Похоже на то, – продолжала она. – Помните, что там было написано? Колокол пес сатурн день цветок луна. Сегодня майская суббота – «сатурн день цветок луна». А черные метки… Черные метки раздают пираты – то есть, те, кто плавает на кораблях и лодках. Совсем как мы. Сегодня. Да еще Человек с улыбкой на лице на этой неделе пробрался в Эвансбург. Нужно поговорить с Филом.
Ее часы тихо просигналили. Друзья уставились на них. На дисплее отразилось загадочное
«РЫБА».
– …У нас случайно не рыба на обед? – задумчиво спросила Коко. – Может, ее не стоит есть?
– …Не рыба, – сказала Олли. На ее лице отразилась задумчивость. – А Фил еще внизу?
В это время неподалеку мама Коко разговаривала с мистером Диммондсом.
– …А вы… прежде встречали чудовище из нашего озера? – спросила она.
– …Трижды, – ответил он. – Всего три раза, но этот рекорд никто не побил.
– …А можете рассказать, как это было?
– …Конечно.
– …Эй, ребята! – крикнул папа Олли со своего места на носу. – Хотите послушать шутку про лягушек?
Никто не ответил.
– …Олли права, – сказала Коко. Ее лицо тоже стало напряженно-задумчивым. – Давайте с ним поговорим. Прямо сейчас.
– …Что сказал фермер, когда выпускал лягушек из ведра? – начал мистер Адлер.
Ребята в это время уже спешили к лестнице по палубе.
– …Ну… не знаю… – нетвердым голосом ответила Коко.
– …Выпускайте Квакена! – воскликнул мистер Адлер и расхохотался.
Фил уже успел вернуться из своего убежища. Он в смущении вышел на палубу с удочкой и встал в самом конце лодки, а потом закинул в воду крючок со странной сверкающей приманкой.
– …Эй, дружище, чем занимаешься? – спросил Брайан.
– …А ты сам как думаешь? – ответил Фил, прижавшись спиной к перилам и старательно сохраняя невозмутимость. – Рыбу ловлю. Какие-то вы странные, ребята.
– …Ну… Чудовище я видел только во мгле, – начал свой рассказ мистер Диммондс. – По утрам, когда или стоял туман, или шел сильный дождь. Вы ж сами видели, какие тут ветра поднимаются. И вот, в одно такое ветреное утро стою я в облаке тумана… – мистер Диммондс выдержал драматичную паузу, – и вижу тень!
– …Тень, – мрачно повторила мама Коко.
– …Ага! Со змеиными очертаниями. В толще воды.
– …А дальше что было? – спросила мисс Цинтнер.
– …Ничего, увидел тень и все тут, – раздраженно пояснил мистер Диммондс. – Но уж поверьте мне на слово, в озере других таких великанов нет!
Мисс Цинтнер вздохнула.
– …Вероятно.
– …Фил, – начала Олли. – Нам надо знать…
– …Уходите, – процедил мальчик, повернувшись к друзьям спиной. – Вам же наплевать, вот и не надо делать вид, словно это не так. Вовсе я не обязан с вами разговаривать.
Коко вдруг повернулась в сторону взрослых и крикнула:
– …Мистер Диммондс, а колокола как-то связаны со временем? Скажем, со временем суток?
Мистер Диммондс ответил:
– …Хм, на борту парусников ровно так и узнавали время. По нескольким ударам в колокол, которые раздавались каждые полчаса.
«Колокол!» – пронеслось в голове у Брайана. Свой следующий вопрос Коко словно с его языка сняла.
– …А когда колокол звонит первый раз? – спросила она.
– …Зависит от вахты, – пояснил мистер Диммондс. – День разбивался на шесть вахт, и на каждую приходилось восемь ударов в колокол.
– …А эти вахты… случайно не были связаны с псами? – спросила Олли.
– …Хм, пятую вахту иногда называли «песьей», – пояснил мистер Диммондс. – Первый удар колокола во время нее раздавался… примерно в четыре тридцать. Вот как раз в это самое время, если так подумать.
У Брайана засосало под ложечкой. Друзья переглянулись. Олли посмотрела на часы.
«РЫБА».
– …Филу надо перестать рыбачить, – сказала она.
Вот только он уже успел что-то поймать, пока они не видели, и теперь старательно тянул удочку на себя. Она согнулась чуть ли не вдвое.
– …Огого! – мистер Диммондс поспешил к мальчику. – Сынок, ты, никак, акулу поймал?
– …Фил, отпусти ее! – сказал Брайан.
– …Ни за что! – тяжело дыша, ответил мальчик. Еще чуть-чуть – и удочка грозила выскочить из рукояти. Фил вцепился в нее обеими руками. Мистер Адлер кинулся ему на подмогу. Как и мистер Диммондс.
– …Фил! – позвала Коко. – Пожалуйста, отпусти, что бы это ни было!
– …Ни за что, – повторил Фил. – Я такой крупной рыбехи отродясь не ловил!
– …Бог ты мой! – воскликнул мистер Диммондс, потянув за удочку. – Ну-ка, давай поднажмем… – И они потянули улов вдвоем.
– …Отпустите! – хором взмолились Олли, Коко и Брайан, но тут тонкое серебристое существо фута четыре в длину выскочило из воды, перелетело через борт и упало на палубу, извиваясь на досках. Улов оказался не таким страшным, как думал Брайан.
– …Это рыба? – дрожащим голосом спросила Коко.
– …Тощая какая-то для рыбы, – заметила ее мама.
– …Больше похоже на… – начал мистер Диммондс.
– …Змею, – подхватил Фил, уставившись на свою добычу. – На змею. Это водная змея?
– …Выброси ее! – крикнула Олли.
– …Погодите, что-то я не слышал, что в озере Шамплейн водятся змеи, – вклинился в беседу мистер Адлер. – Ну ничего себе! – Он с интересом принялся рассматривать серебристое создание, которое билось о доски и беспокойно извивалось.
Фил потянулся было, чтобы схватить странное существо чуть ниже головы, но Олли подскочила и оттащила мальчика в сторону.
– …Ты чего? – изумленно спросил Фил. – Что ты творишь?
– …У нее клыки! – воскликнула девочка.
«Смерть», – пронеслось в голове у Брайана.
– …Не подходи к ней! – крикнул он.
Фил отшатнулся. Клыки были небольшими, но угадывались безошибочно. Из одного тонкой струйкой сочилась черная жидкость. Зубы были острыми, как иголки. Змея яростно впилась в доску, а потом кинулась на Олли. Та отпрыгнула в сторону.
– …Выбросьте ее! – взмолилась она.
Фил обвел взглядом испуганные лица и сказал:
– …Да хватит вам. Я ее поймал, и я…
Но тут серебристое существо, распахнув пасть, прыгнуло, метя ему в руку.
И непременно достигло бы цели, если бы мистер Адлер не загородил Фила и не толкнул бы его на пол без лишних церемоний, пожертвовав собой. Тварь впилась ему в руку, между большим и указательным пальцами.