Заноза для босса - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Бренди cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для босса | Автор книги - Лиза Бренди

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, он приподнялся и, глядя мне прямо в глаза, медленно ввел в меня палец. Я вскрикнула, дернувшись навстречу ему, но Майкл положил вторую руку мне на бедро, не давая ускорить темп. Это была медленная пытка, к концу которой я уже умоляла жестокого повелителя о снисхождении. Только дождавшись мольбы, он позволил мне кончить. На этот раз паузы не было вовсе: он снова вошел в меня, также неторопливо, с каждым движением все глубже погружаясь в истекающее влагой лоно. На крики уже не было сил, я лишь глухо стонала, продолжая отзываться на его движения. Только добившись третьего оргазма, безжалостный экзекутор смилостивился. Отерев пальцем выступившие на моих глазах слезы, он мягко поцеловал меня:

– Ты моя. Только моя. Не забывай об этом.

Глава 8

Возвращаясь в офис, я догадывалась, что меня встретит гора бумаг. Но и представить себе не могла, насколько велика она будет. Тем не менее, сразу приступить к работе не удалось. Стоило войти в офис, как ожил интерком. Босс срочно вызывал к себе. Причем, судя по его лицу, задача мне предстояла не вполне рабочая. Майкл запер дверь и притянул меня к себе, целуя в губы:

– Теперь каждое твое утро будет начинаться с пятиминутки у босса.

Я невинно захлопала глазами:

– Только пятиминутки?

Майкл сверкнул глазами:

– Все зависит от тебя. Будешь вести себя так же дерзко – и пятиминутка может вылиться в длительное совещание.

Его рука, между тем, уже проникла под мою блузку и сейчас нежно сжимала грудь через тонкую ткань бюстгальтера. Я почувствовала, что соски мгновенно набухли и стали особенно чувствительными. Пуговицы не поддались мужским пальцам, и нетерпеливый босс рванул блузку, оборвав их. Но мне уже было не до сожаления о безнадежно испорченной вещи, меня снедало такое же нетерпение. Освободившись из тесной одежды, моя грудь попала в новый плен его губ и рук. Вскоре я уже ощущала лопатками полированное дерево стола – совсем как в том сне, что стал для меня началом романа с боссом.

Трусики полетели на пол, юбка собралась на пояснице. Обхватив мои бедра, босс резко вошел в меня. Пришлось закусить губу, чтобы заглушить рвущийся наружу восторг. Майкл, похоже, понял, что со мной происходит, и накрыл мои губы своими. Но полностью заглушить стоны не удалось: чем быстрей и сильнее становились его толчки, тем трудней мне было сдерживаться. Наконец реальность для меня взорвалась. Сквозь пелену наслаждения я услышала глухой стон шефа. Но отпускать он меня не спешил, продолжая нежно прижимать к себе, пока реальность не ворвалась в нашу идиллию стуком в дверь.

Я отодвинулась от босса, попыталась оправить блузку – и с ужасом поняла, что большая часть пуговиц на ней просто отсутствует. Майкл накинул мне на плечи свой пиджак и шепнул на ухо:

– Отойди к окну, Джен. Кто бы это ни был, я постараюсь избавиться от него побыстрей.

Я послушно отошла, боясь даже обернуться на звук открывающейся двери. Жгучий стыд жег, как огонь: неужели теперь по фирме поползут слухи, что я решила соблазнить босса?

Кажется, это пришел наш бухгалтер. Он хотел занести отчеты и, не обнаружив меня в приемной, решил постучаться к боссу. К счастью, он не стал интересоваться, почему меня нет на месте и что происходит в кабинете начальства. А просто ушел.

* * *

Никогда еще я не чувствовала себя так замечательно. Энн наконец перестала на меня дуться за то, что я скрывала роман с боссом. Согласование с новыми партнерами было завершено, и скоро мы должны были приступить к работе над новым проектом. А самое главное – приближалось время свадьбы. Совсем скоро я стану женой Майкла, и тогда даже Грегу Силу придется заткнуться и перестать отпускать свои сальные шуточки.

Я еще раз перепроверила документы по контракту, запечатала их и вызвала курьера. После этого оправила блузку и пошла докладывать о завершении работы боссу. Разумеется, доклад пришлось завершать, сидя у него на коленях. В последнее время это уже стало доброй традицией. Как и оборванные пуговицы на блузке: пришлось купить несколько сменных комплектов, теперь висевших в шкафу, вместе с рубашками Майкла.

Но на этот раз он был очень аккуратен: пуговицы остались целы. Он не торопился, покрывая поцелуями мою шею: рабочий день завершен, и нас вряд ли кто-то побеспокоит. Щелчок замка в приемной заставил нас замереть, но я быстро сообразила, что это курьер зашел за пакетом, и мы вернулись к прерванному занятию.

На этот раз мой любимый, видимо, решил довести меня до исступления: он медленно ласкал меня пальцами, останавливаясь каждый раз, когда я почти достигала вершины наслаждения, Когда же он, наконец, смилостивился, оргазм был таким бурным, что мне пришлось впиться зубами в его плечо, чтобы не закричать.

Потом я поехала домой: Майклу нужно было что-то обсудить с замом. По крайней мере, Грег настаивал на встрече наедине. Да и я не возражала. Лишний раз видеть его очень не хотелось, а высыпаться хоть иногда было нужно.

На крыльце меня ждал сюрприз:

– Стив! А ты что здесь делаешь?

– Привет, Джен! Приехал по делам. Не хочешь поужинать?

Я улыбнулась и покачала головой:

– Это не очень хорошая идея… Я, знаешь ли, состою в отношениях…

На лице Стива промелькнула досада. Я удивилась. Неужели он и вправду на что-то рассчитывал?

– О, вот это новость… И все серьезно? Насколько серьезно? Может, у меня все-таки есть шанс?

Я рассмеялась. Кажется, девиз этого парня «Никогда не сдаваться!» И если тебя гонят в дверь – надо лезть в окно.

– Более чем, – с удовольствием подтвердила я. Мне нравилось то, что у нас с Майклом все серьезно. Нравилось, как это звучит. И я готова была повторять это снова и снова.

– Поздравляю! Но я хотя бы провожу тебя до машины?

Отказываться причины не было. Болтая о пустяках, мы пошли к стоянке.

* * *

На следующее утро Майкл был непривычно мрачен. Когда я принесла ему кофе и задержалась ненадолго, он какое-то время смотрел на меня исподлобья.

– Что-то не так?

Кое-что действительно было не так. Оказалось, он видел вчера, как я уходила со Стивеном. Встреча, которая показалась мне совершенно незначительной, на Майкла произвела совсем иное впечатление.

– Снова Стивен… Что ему здесь нужно?

Я пожала плечами:

– Говорит, что приехал по делам.

– Догадываюсь, какие это дела… И куда вы после этого отправились?

– Куда уехал он – не знаю. Я поехала домой. Майкл, ты что, ревнуешь?

– Нет… Просто это… странно. Ему вообще нечего тут делать.

Я пожала плечами. Я была слишком счастлива, чтобы обращать внимание на странности какого-то там Стива. Время показало, что на это точно следовало обратить внимание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению