Заноза для босса - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Бренди cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для босса | Автор книги - Лиза Бренди

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Сегодня у нас была важная презентация: потенциальный клиент, от которого зависело, будет ли наше представительство в этом городе. Но, к моему изумлению, перед демонстрацией нашего предложения босс извинился перед партнерами и ушел, поручив показ мне. Когда он вернулся, я уже отвечала на их вопросы по материалу, и заметила его возвращение не сразу. Только когда партнеры поблагодарили меня, и предложили перейти к обсуждению деталей сотрудничества, босс поднялся и взял инициативу в свои руки, а я смогла немного расслабиться.

Когда мы вышли из зала, босс нагнулся к моему уху:

– Джен, планы немного меняются. Сейчас нам придется завершить еще одно дело, потом – снова вернуться к переговорам. Так что обед откладывается.

Я кивнула:

– Мне следует что-то подготовить перед этим?

– Нет, мы едем смотреть будущий офис для местного отделения.

Агент по продаже ждал нас на месте: новое здание бизнес-центра, где босс собрался арендовать офис, пока пустовало. Стоило нам войти в лифт, как Майкл обнял меня и поцеловал в губы:

– Презентация прошла на отлично. Кажется, я не замечал рядом с собой настоящий бриллиант.

Я покраснела от удовольствия, но ответить не успела: лифт приехал. Возле него уже дожидался вежливый молодой человек – сотрудник агентства недвижимости.

Поцелуй, пусть и совсем легкий и мимолетный, снова разжег во мне желание. Поэтому я никак не могла сосредоточиться, и общался с агентом только босс. Наконец он отослал юношу, пообещав перезвонить позже. Ключи агент любезно оставил нам, чтобы мы могли закончить осмотр и обсудить уведенное наедине. Когда дверь за ним закрылась, босс заметил, что помещение ему нравится, а вот мебель придется заменить. Я посмотрела на массивный стол в кабинете директора, и вдруг решилась:

– Вы уверены? А могу я взглянуть на него поближе?

Майкл сначала нахмурился, явно не понимая, о чем я. Затем его глаза блеснули, а на губах появилась озорная улыбка:

– Хорошо! Я думаю, что смогу тебе помочь оценить его.

Он обнял меня, мягко притянув к себе. Губы снова приникли к моим в поцелуе, куда более глубоком и нежном чем тот, которым Майкл наградил меня в лифте. Я поняла, что ноги снова предательски подкашиваются, и скоро я повисну на его руках. Но тут босс резко развернул меня, на мгновение зарылся лицом в волосы, а потом мягко надавил на лопатки, нагибая над полированной поверхностью. Теперь я точно могла изучить ее во всех деталях.

Он нежно провел рукой вдоль моего позвоночника, потом резко задрал юбку. Такое сочетание нежности и грубой страсти буквально сводило меня с ума. Когда он глубоко вошел в меня, я застонала и выгнулась ему навстречу. Он не спешил, двигаясь восхитительно медленно, но неумолимо. Его рука в это время играла с моей грудью, то грубо сжимая ее, то поглаживая напряженный сосок, скрытый лишь тонким бюстгальтером.

Мне хотелось, чтоб это продолжалось вечно. Но, к сожалению, приходилось спешить: рабочий день еще не был закончен. Оставалось самое сложное: завершить переговоры и заключить контракт. Времени оставалось только на то, чтобы доехать до отеля и быстро привести себя в порядок, но босс по пути вышел из такси, попросив не ждать его, а отправиться пока к администратору и сообщить, что послезавтра мы выезжаем. Наша работа здесь завершалась раньше, чем планировалось.

Мне и в голову не пришло, что это поручение было необходимо только для того, чтобы удалить меня из номера. Но когда мы вернулись после переговоров, на столике у постели меня ждал букет роз и плоская коробочка. Взяв ее дрожащими руками, я откинула крышку. Внутри лежало колье. Изящное и наверняка слишком дорогое для обычного подарка шефа секретарше.

– О, мистер Эллингтон…

– Я же говорил, можно просто Майкл…

Он отобрал коробочку, достал из нее украшение и застегнул на моей шее:

– Тебе нравится?

– Конечно! Но это же безумно дорого…

– Нет, Джен. Безумие – это находиться рядом с тобой. Больше всего мне сейчас хочется сорвать с тебя одежду и бросить на постель. Но мы и так остались без обеда. Я забронировал столик в ресторане.

Приглушенный свет, спокойная музыка… Я словно очутилась в раю. Меня сперва немного удивило, что Майкл привел меня именно сюда, а не в ресторан отеля или тот, в котором мы обычно обедали. Но тут было намного уютнее. Я и не думала, что мой босс такой романтик.

Мы снова танцевали, но на этот раз ощущения от танца не портили ни алкоголь, ни излишнее волнение. Его рука на моей талии волновала, как будто я впервые с ним познакомилась, а от запаха одеколона слегка кружилась голова. Мы впервые смогли поговорить о разных пустяках, ни разу за весь вечер не вспомнив работу. А когда Майкл предложил поехать домой, по его лицу я поняла: за восхитительным вечером последует не менее чудесная ночь.

Поднявшись в номер, я сразу отправилась в душ, смыть усталость. День был тяжелым, но прохладная вода и предвкушение ночи с любимым мужчиной быстро прогнали сон. Завернувшись в полотенце, я вышла из ванной. Из гостиной раздавался голос Майкла. Я приоткрыла дверь, в полной уверенности, что он разговаривает по телефону. Но первым, что увидела, были круглые от удивления глаза Стива. Ойкнув, я захлопнула дверь и села на постель, чувствуя, что предательски краснею.

Разговоры за дверью стихли. Вскоре я услышала, как шеф что-то буркнул. Через мгновение хлопнула входная дверь и щелкнул замок, отрезая нас от остального мира. Дверь распахнулась. Ворвавшийся в спальню босс метал молнии. Я испуганно вскочила. Но, увидев меня, он на мгновение замер на пороге, и его глаза полыхнули уже совсем по другой причине.

Шагнув к кровати, он сорвал полотенце – единственное, что на мне было, и сильно, до боли сжал грудь. Страх еще больше распалил меня, и я сама схватилась за пряжку его ремня. Резко развернув меня, босс впился жестким поцелуем в шею. Его пальцы сжали мои соски, сильно и грубо, почти безжалостно. Я чувствовала его страсть и ярость – пьянящий коктейль, от которого мои ноги сразу же стали ватными, а тело – податливым и горячим.

Прикусив кожу, он глухо зарычал. Его рука скользнула на живот, опустилась ниже:

– Джен, да ты вся горишь…

Я смогла ответить на это только стоном.

Толкнув меня на постель, Майкл вошел сзади, властным толчком, заставив ахнуть от неожиданности. Сегодня он был груб, но мое предательское тело отзывалось на эту грубость с восторгом: чтобы не закричать, мне пришлось зарыть горящее лицо в простыни. Однако шеф схватил меня за волосы, потянув на себя и заставив поднять голову. Это стало последней каплей, словно взорвавшей меня изнутри.

Он рухнул рядом, тяжело дыша. Но экзекуция на этом не закончилась. Дав мне короткую передышку, босс снова навис надо мной. Удовлетворив первую страсть, он уже не торопился, медленно, сантиметр за сантиметром, исследуя мою кожу губами. Когда его язык отправился в неспешное путешествие по моему животу, я уже готова была умолять, чтобы он взял меня. Но он, похоже, вознамерился довести меня до исступления.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению