Заноза для босса - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Бренди cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заноза для босса | Автор книги - Лиза Бренди

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Вздохнув поглубже и постаравшись успокоиться, я отправилась в маленький ресторанчик неподалеку.

Погруженная в свои мысли, я ждала заказ, когда услышала деликатное покашливание. Обернувшись, я увидела мужчину в строгом костюме.

Судя по бейджу, он один из участников конгресса, но точной уверенности у меня не было. Все, кто на него собрался, казались какими-то серыми, одинаковыми. Может, потому что мистер Эллингтон так сильно выделялся на их фоне? Глядя на него, сразу становится ясно: это настоящий победитель, вожак. Лев, волей судьбы оказавшийся в своре домашних собак.

Между тем мужчина поставил на мой столик бокал вина и произнес:

– Позволите составить вам компанию?

Я уже собиралась его отшить, но он добавил:

– Я видел вас сегодня с Майклом. Вы его новая спутница?

Слова, готовые вырваться, завязли у меня на языке. Кто знает, может, это какой-нибудь потенциальный клиент или партнер? Грубить тут точно не стоит. Так что я лишь отрицательно покачала головой:

– Что вы. Я – секретарь мистера Эллингтона. Он попросил сопровождать его на конгрессе.

Мужчина насмешливо улыбнулся:

– И как далеко распространяется это сопровождение? Я слышал, что вы живете в одном номере.

Я почувствовала, что заливаюсь румянцем. Вот ведь! Мне и в голову не приходило, что кто-то может об этом знать! Только теперь я поняла, как выглядит все это со стороны… Так что я принялась энергично возражать.

– За это следует благодарить администрацию отеля. Поверьте, и мне, и мистеру Эллингтону такое соседство доставляет скорее неудобство, чем удовольствие!

Мужчина засмеялся:

– Вам? Вполне верю! А вот насчет Майка позвольте усомниться. Мне казалось, что он умеет ценить женскую красоту…

Я зарделась. Приятно, что кто-то считает тебя красоткой.

– Впрочем, если он и правда не замечает такой бриллиант рядом – ему же хуже.

Я сама не заметила, как он подсел на соседний стул, и вскоре мы уже весело болтали. Со Стивом, как он представился, было удивительно легко. А еще у него было потрясающее чувство юмора и неиссякаемый запас историй о забавных случаях в командировках. Я как раз смеялась над очередной из них, когда почувствовала на себе чей-то тяжелый взгляд.

Я обернулась.

В дверях стоял босс. Его лицо было непроницаемо, но серые глаза метали молнии. Встретившись со мной взглядом, он развернулся и ушел. Веселье тут же как рукой сняло. Извинившись перед Стивом, я подозвала официанта, расплатилась и покинула ресторан.

Босс был уже в номере. Взглянув на часы на каминной полке, я похолодела: до приема осталось полчаса.

Никогда я не собиралась так быстро. Пять минут на душ. Пять – на то, чтобы одеться. Пять – на укладку и макияж. Слава богу, косметикой я почти не пользуюсь: самый минимум, чтобы подчеркнуть черты лица. Носясь маленьким вихрем по номеру, я даже не обращала внимания на устроившегося в кресле босса.

Босс улыбался:

– Благодарю вас. Зрелище было что надо! Только попрошу впредь не забывать о моем правиле: никаких романов на службе. К моим партнерам это тоже относится.

Я поняла, что он имеет в виду ланч со Стивом, и уже открыла рот, чтобы все объяснить, но он не дал мне договорить:

– Не надо оправданий, Джен. Просто не забывайте об этом.

Фуршет уже начинался. Мы прогуливались между столиками, здоровались с присутствующими. Некоторым мистер Эллингтон меня представлял, с другими просто обменивался кивками. Весь вечер он вел себя как безупречный кавалер: был тактичен, остроумен, весел.

Только когда к нам подошел Стив, в его голосе появилась обычная сталь. Но Стивен не стал задерживаться, просто пожал ему руку, кивнул мне, как старой знакомой, и пошел дальше. Вернулся он чуть позже, когда в соседнем, танцевальном зале оркестр начал играть красивую медленную мелодию.

– Вы со мной потанцуете?

Кажется, он и впрямь воспринял мое заявление, что у нас с боссом исключительно рабочие отношения, как призыв к действию.

Я уже подбирала слова для вежливого отказа, когда мое плечо легла рука босса:

– Нет, она уже приглашена.

Что? Я просто не могла поверить своим ушам. Кажется, мой строгий босс настолько не желает, чтобы я нарушила главное правило, что готов буквально жертвовать собой! Или мне только показалось? Но нет, все именно так и было – он протянул мне руку в приглашающем жесте. Я не раздумывая вложила в нее свою ладонь и шагнула за ним в приглушенный свет танцпола.

Мы медленно кружились под негромкую музыку. В зале, насколько я заметила, было почти пусто: большинство гостей предпочло остаться у столов, решая деловые вопросы или просто общаясь. Так что мне было совсем не сложно представить, что сейчас мир принадлежит только нам. Босс молчал, но слова и не были нужны. Я и так была просто счастлива. Впрочем, возможно, дело было не только в нашем танце, но и в парочке бокалов шампанского…

Танец закончился слишком быстро, но босс не спешил уходить.

Я потянулась к очередному бокалу с шампанским.

– Вы уверены? – спросил босс недоверчиво.

Ну разумеется я уверена! Что за дела! Он ведет себя как настоящий тиран. Разговаривать со Стивом мне нельзя. Пить шампанское – тоже. Может, у нас в рабочем расписании где-то значится, можно ли мне дышать?

Этот бокал я выпила залпом, заслужив удивленный взгляд. Кажется, мой молчаливый бунт был лишним: никто не собирался меня тиранить.

И этот бокал шампанского тоже, кажется, был лишним…

– Хотите остаться здесь, или светского общества с вас хватит?

Я хотела сказать, что останусь здесь, но почувствовала предательское головокружение. Каким этот бокал был по счету? Четвертым? Кажется, еще немного, и мое опьянение станет очевидным.

– Пожалуй, лучше вернуться в номер.

Он кивнул:

– Пойдемте, я вас провожу.

Это была не лишняя предосторожность, ноги слушались с трудом, а голова начала наполняться туманом. Но в номере боссу пришлось подхватить меня на руки, иначе бы я просто упала. К счастью, он не стал язвить по этому поводу, просто крепко прижал к себе и отнес в спальню. Там он опустился на кровать, не выпуская меня из рук:

– Джен… Вы в порядке?

Если в его голосе и была язвительность, то я ее не уловила.

– Кажется, нет, – честно сказала я. – Думаю, я чертовски пьяна.

Босс рассмеялся.

– Думаю, мне придется с вами согласиться. Я уложу вас спать…

Я глупо хихикнула.

– Это как? Разденете меня или просто споете колыбельную?

– А что бы вы предпочли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению