Ведьма для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Росса cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма для дракона | Автор книги - Ольга Росса

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Позвольте представить вам мою племянницу Лианирию. Ревальд, я писала тебе именно про неё.

Вождь устремил цепкий взгляд ко мне, осмотрел с ног до головы.

— Рад знакомству, Лианирия, — произнёс он вполне искренне. — Я Пресветлый Ревальд.

Я присела, склонив голову. Мне его так и звать? Честолюбивый, однако, вождь.

— И я рада, Пресветлый Ревальд, — хотя на самом деле, мне как-то вообще было всё равно, с кем знакомиться.

— Знакомьтесь. Моя правая рука и ваш родной дядя Геральд, — указал он на статного мужчину с тёмной косой.

— Очень рад, милая Лианирия, — дядя с теплыми голубыми глазами посмотрел на меня.

— И я рада, — ответила на автомате. Села в кресло. И тут я поймала себя на мысли, что в сердце у меня ничего не всколыхнулось. Странно. Я ведь думала, что буду очень волноваться, когда увижу родного дядю. Даже буду рада. А тут ничего, никаких эмоций. Что-то тут не так.

— А это мой старший сын Аргольд, — вождь указал на молодого мужчину слева от него и посмотрел на меня с интересом, наблюдая за моей реакцией.

— Очень приятно, Аргольд, — так же безэмоционально произнесла я, взглянув на мужчину. Вполне красивый и привлекательный сын у вождя. Длинная коса, серьга в правом ухе, легкая самоуверенная ухмылка не сходила с его лица.

— А как я рад, — склонил он голову, рассматривая меня самым бесстыжим взглядом. — Надеюсь, познакомиться с вами поближе.

Олинирия сияла, наблюдая, как Аргольд пожирает меня глазами.

— Позвольте, уважаемая Олинирия, преподнести вам дары от Белатории, — громыхнул басом вождь, хлопнув в ладоши. Тут же подошли несколько мужчин, неся сундуки.

— Это шелка для самых прекрасных женщин! — и Ревальд открыл первый сундук, который был полон белых отрезов. Неплохой такой подарок.

— А это для вас, прекрасная жрица, — он взял деревянную шкатулку и открыл её. Все ведьмы ахнули хором. Сияние бирюзовых бриллиантов заметила даже я. Очередные побрякушки для жрицы. А та сияла, как тот комплект из ожерелья и сережек.

— Премного благодарна, Ревальд! — воскликнула Олинирия, жадными руками заграбастала комплект, нацепив их тут же на себя. А я ещё подумала, почему она никаких своих украшений не надела ради такой помпезной церемонии. Очень просто, тётушка знала, что вождь ей преподнесет очередной подарок.

— Это еще не всё! — громко объявил белатор белаторов. Хлопнул снова в ладоши. Очередной подарок появился перед взором. Олинирия аж подпрыгнула от радости, разглядывая похотливо новые игрушки.

Это были новые рабы для утех. Снова пять мужчин разной национальности: два темнокожих, азиат, белокожий блондин и загорелый брюнет. Они покорно стояли, склонив головы.

— Это ваша новая хозяйка, — властно произнес вождь. — Слушаться её и исполнять всё, что она прикажет!

— Да, господин, — вяло ответили рабы. Их воля полностью подавлена магией.

— Азания отведи мальчиков в их новое жилище, — обратилась жрица к экономке. — И отдай белаторам старых рабов.

Ведьма в сером платье склонила голову и увела мужчин из храма.

Вдруг Аргольд вышел вперед, открыто смотря на меня.

— Уважаемая, Лианирия, я тоже хочу преподнести вам подарок в честь нашего знакомства, — белатор хлопнул в ладоши, и помощник, стоящий за ним, передал ему небольшую коробочку.

— Зовите меня Линой, мне так привычнее, — вздохнула я. Сейчас нужно сделать вид, что я рада безмерно его подарку и вниманию.

Аргольд открыл бархатную коробочку и вынул браслет. Золотой такой, широкий, с зелеными камушками, изумруды, наверное.

— Примите мой подарок, Лина, — он протянул браслет. — Можно я одену его?

— Простите, но я не могу принять столь дорогой подарок, — подумала я, что как-то неприлично принимать драгоценности от еле знакомого мужчины.

— Ну, что вы, это сущий пустяк для меня, — ухмыльнулся белатор. — Белатория очень богатая страна.

— Прими подарок, — зашипела рядом Олинирия.

Ладно, приму. Вообще все равно, что он там дарит.

— Благодарю вас, Аргольд, — протянула я левую руку. Мужчина аккуратно одел браслет на моё левое запястье и закрыл застежку.

И тут я подумала, а вдруг он заговоренный? Я сосредоточилась, чтобы выпустить из правой руки магию и проверить браслет. Но ничего не произошло. Магия не слушалась. Я потрясла рукой. Что такое?

— Не переживайте, — усмехнулся сын вождя, — он чистый, никакой магии, поверьте!

Странно. Магии нет, она меня не слушается. И я даже не волнуюсь, что её нет. Что со мной?

— Хорошо, я вам верю, — попыталась улыбнуться.

— Что-то не так? — нахмурила брови Олинирия, подозрительно. — У тебя проблемы? То-то я смотрю, какая-то ты не такая. Слишком ровная и спокойная.

Жрица протянула руку ко мне, сканируя мою ауру.

— Всё понятно! — она опустила руку, внимательно смотря на меня. — Ты под откатом! И чем ты занималась?

— Под откатом? — не повела я даже бровью. Так вот что за звон в ушах, когда я закончила создавать проклятие? Это был откат, даже кровь пошла. Значит создание проклятия тоже влечет за собой откат. Буду знать на будущее.

— Зачем ты обращалась к темной магии? — властно спросила жрица.

— Да так, решила попрактиковаться, — пожала я плечами. — А то ни разу не занималась, а вчера как раз теория была по проклятиям в школе. Решила попробовать, — даже не соврала я.

— Так напробовалась, что даже магия тебя не слушается? — Олинирия строго проговорила недовольство.

— Это значит, сильный откат? — не обратила я внимания на тон жрицы. — И когда же восстановится магия и мои чувства?

— Откуда я знаю! — воскликнула она, зло. — Магия может пару дней не слушаться. А вот чувства могут и месяц не появляться.

— Это серьезно? — нахмурил брови потенциальный жених.

— Ну что ты, Аргольд, — улыбнулась натянуто жрица. — Это пройдет. Способностям Лианирии ничего не угрожает. Но вот с зачатием ребёнка придётся повременить. Чтобы магия ему передалась. Раз первым ребенком у ведьмы рождается дочь, то тем более переживать за наследника не стоит.

Белатор как-то напрягся. Он что всерьёз решил, что я стану его женой в ближайшие две недели? У меня хоть нет чувств, но мыслить-то я не разучилась. Мысли текли спокойно, появлялись и уходили так же спокойно. Может, даже это к лучшему, что я под откатом. Зато не волнуюсь, мыслю лаконично и рационально. Чувства сейчас будут даже помехой. Только бы магия вернулась.

— А у вас серьезные намерения, Аргольд? — произнесла я, глядя в глаза мужчине.

— Очень, — пристально посмотрел он в ответ. — Признаюсь, вы мне очень нравитесь, Лина. И я готов взять вас в жёны, несмотря на то, что вы прошли инициацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению