Ведьма для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Росса cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма для дракона | Автор книги - Ольга Росса

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

“Ты пытаешься из света сделать тьму" — всплыли в голове её слова. Это она про мои попытки создать проклятие? А что если действительно так. Ведь как меня учила Явения, проклятия это магия тьмы. И чтобы проклясть кого-то нужно обратиться к тёмным силам. В каждом есть хоть капля тьмы, которая и даёт нам силу для проклятий. Правда тьма потом забирает наши чувства, так сказать, берет плату, питаясь ими.

Что если при плетении нового заклинания тоже нужно обратиться к темной стороне своей души. Явения рассказывала, как это сделать. У меня даже получилось, но наставница не разрешила идти дальше, иначе откат накрыл бы меня, и пришлось бы отложить занятия. А у нас и так времени было в обрез.

Я села на кровать. Вдох, выдох. Сердцебиение замедлилось. Мысли растаяли. Осталось только моё размеренное дыхание. Магия внутри меня замедлила своё течение. Пропуская её через сердце, я сосредоточилась на ней. Светлые потоки, лились медленно. Вдруг я заметила черную ниточку, влившуюся в сердце. Мысленно ухватилась за неё, направляя всю свою энергию к ней. Отчего она начала расти и увеличиваться, заполняя вокруг всё пространство. Теперь светлая магия текла во мне тонкой струйкой. А черная затмила меня. Явения говорила, что если со стороны кто посмотрит на меня в этом состоянии, то увидит мои глаза, наполненные тьмой.

И я запела. Медленно и тихо. Открыла глаза.

В воздухе заблестели чёрные ленты магии. Вот она, черная природная магия, которую я могу теперь видеть.

Продолжая петь, заметила приближающуюся ленту. Протянула руку, она тут же поддалась и переплелась между пальцами. Потом вторая потянулась, третья, четвертая, пятая, шестая… седьмая. Узор получился очень сложным в виде могучего орла. Закрепила последний узел, вдохнув в плетение всю свою злость и ненависть к Олинирии. Теперь заклинание готово. Отпустила его. Птица расправила крылья, как будто намеревалась напасть на добычу, и растаяла, как только я перестала петь. Вот и всё. Как просто, оказывается, это.

Теперь мне нужно было вернуться к свету. Вдох. Выдох. Магия опять замедлила своё течение в сердце. Светлая нить начала расти, увеличиваясь и задвигая чёрную магию обратно в узенький нитевидный поток.

Вдруг магия внутри меня всколыхнулась, что на пару секунд я не смогла дышать. Дзинь! В ушах чуть не лопнули перепонки. И струйка крови из носа хлынула на сорочку. Не понимая, что произошло, я кинулась в ванную. Из ноздрей обильно текла кровь. Схватила полотенце и прижала к носу. Что это было? Странно.

И тут я поняла, что мне совсем не страшно. Вот ни капельки. Из носа течет кровь, но меня это не волнует и не беспокоит. А почему меня должно это беспокоит? Пришла в голову мысль. Вообще, пора идти спать. Скоро рассвет, а я толком не спала. Глаза тут же налились свинцом. Держа полотенце, я отправилась в спальню. Легла на кровать, держа у носа полотенце. Так с ним и уснула.

[1] Текст песни “Колыбельная для солнца” группы Fleur

Глава 16

— Лина, просыпайся! Ты почему на завтрак не пришла? — чей-то взволнованный голосок тревожил мой сон. — Вставай, говорю! Там белаторы приплыли! Их корабли уже в бухту вошли!

Тараторка не унималась. Я раскрыла глаза. Криспи с круглыми глазами смотрела на меня.

— Криспи? — поморгала я, чтобы убедиться, что это именно неугомонная девчушка.

— Да я, конечно же! А ты что подумала? — недоумевала она.

— Ничего. Говоришь белаторы прибыли? — сонно произнесла я, отрывая голову от подушки.

— Да! Олинирия уже в храм ушла их встречать! Ой! Что это? Кровь? — она уставилась на полотенце, которое лежало рядом на постели.

— А, да. Кровь ночью из носа пошла, — махнула я рукой, вставая с кровати.

— Ты почему на завтрак не пришла? — она внимательно разглядывала меня.

— Поздно уснула, бессонница мучила, — зевнула, действительно не выспалась.

— Ладно, давай быстрее одевайся, пойдем в храм встречать белаторов! — торопила меня ведьмочка. — Олинирия приказала тебе надеть белое праздничное платье.

— Можно подумать, у меня есть платья другого цвета, — бесстрастно заметила я.

— Что с тобой сегодня? — нахмурилась Криспи. — Какая-то равнодушная.

— А что мне до потолка скакать, раз белаторы прибыли? — пожала я плечами.

— Твой жених приехал, а ты не рада, — надула губки девчонка.

— И я должна радоваться? — прошлёпала я босыми ногами в ванную. Умывшись и приведя себя в порядок, направилась в гардеробную.

— Где же тут праздничное платье? — оглядела я несколько висящих нарядов.

— Странная ты, — задумалась девочка.

Я заметила шёлковое платье более скромного покроя, чем праздничный фасон. Покрутила его в руках. Пойдет.

— Это не праздничное платье, — заметила ведьмочка.

— А какая разница, — протянула голову в горловину.

— Но Олинирия сказала ….

— Мне по барабану, что там сказала верховная жрица, — расправила складки на юбке. — Сейчас волосы расчешу и пойдем. Правда я еще не ела. Сначала зайдем на кухню.

— Лина, времени нет. Потом поешь! — возмущалась она.

— Криспи, не суетись, — спокойно посмотрела я на неё. — А то утомляешь своей торопливостью. Я хочу есть и точка.

Та в ответ лишь вздохнула, наблюдая, как я расчесываю волосы и убираю их в высокий небрежный пучок. Когда я собралась, Криспи, насупив нос, проследовала за мной на кухню. Словно тень, она стояла рядом, пока я уплетала тосты с сыром. И наблюдала за мной. Меня, что удивительно, это даже не напрягало и не нервировало. Стоит и пусть стоит.

После завтрака, неспешно отправились в храм. Точнее, это я шла размеренным шагом, а Крсипи постоянно забегала вперёд и торопила меня.

И вот ворота храма перед нами. Я услышала мужские и женские голоса, доносившиеся изнутри. Прибыли, значит, уже.

Я вошла внутрь. Народу было много: женщины, мужчины заполонили храм, стоя вдоль стен. Кто-то обнимался, встретив любимого, кто-то просто мирно разговаривал, бросая заинтересованные взгляды. Я прошла мимо третьего и второго круга ведьм, подбираясь к трону жрицы. По обе стороны трона сидели в креслах ведьмы первого круга. А перед ними стояла целая делегация мужчин воинственного вида. Вождь посередине, это я поняла по золотому обручу на его голове. Мужчина средних лет, светловолосый с длиными волосами, заплетенных в косу, вполне симпатичный, с парой шрамов на лице, как положено воину. А вот его одежда почти не отличалась от мужчин стоящих рядом. Кожаные коричневые штаны, сапоги, белая свободная рубаха с круглым вырезом на шнурке, кожаный расстегнутый жилет. Одежда мужчин отличалась только небольшими деталями: карманами, хлястиками металлическими украшениями и драгоценными камнями. Обычные воины только не носили драгоценностей.

Я обошла мужчин и подошла к единственному свободному креслу рядом с троном жрицы. Олинирия умолкла, увидев меня. Зло зыркнула глазами и произнесла самым добродушным голосом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению