Ветра Камино - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветра Камино | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Предостаточно, — сообщил Ник с заднего сиденья. — Куда мы едем?

— Я устал от руля и от вас двоих, — заявил Брюс. — Предлагаю двинуть домой и завершить наше маленькое путешествие.

— Хорошо.

Ник открыл один из холодильников, раздал бутерброды и пиво, и они с удовольствием пообедали, несясь по объездной дороге мимо Джексонвилла.

Через полчаса «тахо» выехал с девяносто пятой автострады на четырехполосную дорогу, тянувшуюся на двадцать миль до моста к острову. Они сразу заметили колонну самосвалов, груженных мусором, направлявшихся на запад, на окружную свалку. Потом миновали поле, где стояли трейлеры агентства по чрезвычайным ситуациям. Дорога в восточном направлении была загружена, но движение шло хорошо — первое время. Через пять миль оно замедлилось, а вскоре практически замерло. Основу потока составляли легковушки, но были и десятки трейлеров с экскаваторами, бульдозерами и погрузчиками, занятыми на расчистке завалов.

Они ползли вперед, потягивая пиво и слушая «золотые» хиты 80-х, потому что ни о какой другой музыке договориться не сумели.

— Хотите, расскажу вам свою самую свежую версию? — предложил Ник.

Брюс медленно протянул руку и убавил громкость. Его забавляла стремительная работа воображения Ника.

Боб кивнул:

— Ты же нам все равно расскажешь, неважно, хотим мы слушать или нет.

— Да. Настоящий убийца — тот, кто платил. Нельсон выпустил три романа про торговцев оружием и наркотой, отмывателей денег, контрабандистов, нечистых на руку торгашей, оборонщиков и прочих. Верно, Брюс?

— Да.

— Возникло ощущение, что Нельсон неплохо разбирается в этой теме. Предположим, по ходу дела он кого-то разозлил. Если так, то зачем им убирать его сейчас? Книги уже изданы. Бо`льшая часть разошлась хорошим тиражом. И вообще, это все фантазии, выдумка, так что расстраиваться-то?

— К чему ты ведешь? — спросил Боб.

— К тому, что Нельсон точно не первый в мире начал писать про торговцев оружием. А убили его из-за новой книги, из-за незаконченного романа. Кто-то неизвестный не хотел, чтобы ее напечатали.

Брюс и Боб слушали, кивая.

— Возможно, — продолжил Ник, — они знали, о чем там речь. Это было бы не особенно трудно выяснить, Нельсон ведь сначала всегда тщательно изучал тему. Пополз слух, будто Нельсон Керр пишет про их бизнес или преступления. Или, может, они взломали компьютер, прочитали роман и почувствовали опасность.

— Нельсон боялся хакеров, — заметил Брюс, — и работал без подключения к Интернету. На домашнем компьютере стояла надежная защита. У многих других писателей крали тексты. Он свою работу фанатично оберегал.

— У него были резервные файлы? Может, на облаке?

— Не знаю, но сомневаюсь, что Нельсон пользовался облаком.

— А как он общался? — спросил Ник.

— Письма писал с ноутбука, но даже в них никогда много не сообщал. Он был почти параноиком. Абсолютно никаких социальных сетей. Номер телефона менял каждые несколько месяцев.

— Ну и что? Нельсон все-таки не был профессионалом, и его могли взломать. Всегда найдется кто-нибудь поумнее. Если русские и китайцы могут взломать ЦРУ, то и до нашего покойного приятеля Нельсона хакеры сумели бы добраться. А он не отсылал рукопись своему агенту или редактору?

— В прошлом году его агент умер, и он был в процессе поиска нового. Мы с ним много это обсуждали. Месяц назад Нельсон сказал мне, что книга почти завершена и ее никто не читал. Он хотел, чтобы я просмотрел текст и сделал замечания. Готов поспорить, файл так и остался у него на компьютере. Где еще ему быть?

— Значит, после того как Ингрид его убила, она забрала жесткий диск? — произнес Боб.

— Пока не знаю, — пожал плечами Ник. — Но если его нет на месте, то одну часть загадки можно считать разгаданной.

— Почему ты не подумал об этом раньше? — спросил Брюс. — Мы проверили бы компьютер.

— Нельзя было ничего трогать. У меня сложилось впечатление, что этот Батлер и так нас в чем-то подозревает.

— Рад, что ты это сказал, — проговорил Боб. — У меня возникло такое же впечатление. Что он станет делать, когда там найдут наши отпечатки?

— У всех нас есть надежное алиби, — заметил Брюс.

Дальше они ползли в молчании, то разгоняясь почти до десяти миль в час, то сидя неподвижно. У Брюса зазвонил телефон, и он ответил. Послушал, пробормотал что-то о собаках и покачал головой. Потом положил трубку и сообщил:

— Вы не поверите! Копы перекрыли дорогу по эту сторону моста и обыскивают каждую машину с собаками. Кто-нибудь может мне объяснить, зачем?

Боб, побывавший в тюрьме, о полиции был не самого высокого мнения.

— Беспредел, — поморщился он, тряхнув головой.

— Да вообще, эти люди только что лишились домов и работы, — возмутился Брюс, — им сейчас только и надо, что тащить на остров взрывчатку! Копы с катушек слетели.

— А почему, думаешь, они посылают спецназ арестовывать людей за неоплаченные чеки? — усмехнулся Боб. — Потому что издеваются, и так зрелищнее. Считают, что они такие же крутые, как спецназ, и им нужно всем это доказать. Ты посмотри, сколько на них военного снаряжения! Почему сегодня у каждого замшелого полицейского управления есть танк? Потому что Пентагону их девать некуда, вот и продает задешево. Зачем они посылают отряд кинологов обнюхивать окружную ярмарку? Просто чертовых собак полно, и их надо как-то использовать. Не заводи меня.

— Ты, по-моему, и так уже завелся, — заметил Ник с заднего сиденья.

— Для чего на каждую мелкую аварию являются три наряда копов и четыре — пожарных? А им скучно сидеть в офисе, и они развлекаются, гоняя туда-сюда по улицам под вой сирен. Крутые ребята в действии. Им нравится намертво перекрывать движение, так они чувствуют свою власть. Все у них под контролем. С собаками обыскивают. Невероятно. Когда мы доберемся домой, будет уже полночь.

Брюс помолчал несколько секунд, а потом спросил:

— Полегчало тебе?

— Не особо. Копы мне кровь попортили, ясно? Осадок остался. Мне бы полегчало, если бы машина двигалась. Чья вообще была идея уезжать с острова?

— Ника.

— Давайте, валите все на меня! Я ведь просто стажер.

— Слушайте, я целый день откладывал разговор, — сказал Брюс, беря телефон, — но мне нужно позвонить отцу Нельсона и сообщить, что его сын не просто умер, а его, скорее всего, убили. Хотите помочь?

— Извини, — покачал головой Ник.

— Он тебя записал своим контактом, — заметил Боб. — Так что, ты уж как-нибудь сам.

«Тахо» остановился на пологом повороте. Впереди на несколько миль движения не было. Брюс нашел номер и нажал кнопку повторного набора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию