Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Сайрус хочет отправить в Этериум и меня. Я пойду туда – и найду там вашего мужа. И верну его вам.

Ее лицо смягчается, и я чувствую стеснение в груди. Хадсон, не колеблясь, готов рискнуть своей свободой и здравым рассудком, чтобы избавить ее от страданий. Это трогает.

Но она качает головой.

– Мой дорогой, никто не может вырваться из Этериума. Если бы это было возможно, Вендер нашел бы способ исполнить свое обещание. – Затем она пристально смотрит на меня. – Когда настанет время, отправляйся туда вместе со своей парой.

Я сглатываю.

– Значит, другого выхода у вас нет?

Она накрывает мою щеку своей огромной ладонью.

– Когда выбор так ужасен, нас обоих может освободить одна только смерть.

Глава 62. Стража

– Да, хорошая была потеха, – шутит Флинт, но в его тоне нет ни капли веселья. Похоже, рассказ о том, что сделал Сайрус, потряс его не меньше, чем нас. Ведь эта женщина страдает уже тысячу лет.

Идя обратно в Город Великанов, мы всю дорогу молчим, как будто у нас нет сил говорить. Никто не пытается обсуждать планы на вечер. Никакого подшучивания насчет того, кто сможет выпить больше пива, никаких разговоров о том, что еще можно было бы купить. На нас всех давит одна простая истина – рано или поздно Сайрус посадит Хадсона в эту тюрьму… и я отправлюсь туда вместе с ним. И если мы не найдем способ спастись, то нас с Хадсоном ждет участь, которая хуже смерти – причем на веки вечные.

Пока мы идем по лесу, Хадсон смотрит в пространство. И не надо быть гением, чтобы понять, о чем он думает. Если мы не сможем найти выход, он выберет смерть и освободит меня.

Он удивленно смотрит на меня, когда я беру его за руку и говорю:

– Даже не думай.

У него округляются глаза, когда до него доходит, что я так легко смогла прочесть его мысли.

– Но…

Я обрываю его.

– Ни за что.

К тому времени, как мы опять оказываемся на рынке, нам уже ясно, что надо возвращаться в Кэтмир. Мы подходим к тому месту, где договорились встретиться с Джексоном, Мэйси и Ирим, горя желанием забрать наших друзей и отправиться восвояси.

Завидев нас, Мэйси расплывается в улыбке и бросается нам навстречу. Наклонившись ко мне, она говорит:

– О, у меня набралось столько историй. Я чувствую, что нам светит свадьба вампира и великанши. – Я не смеюсь, и она пристально смотрит на меня, затем переводит взгляд на остальных. – Вот черт. Плохие новости?

– Я все расскажу тебе позже, – выдавливаю из себя я.

Джексон тоже смекнул, что дело швах, только Ирим остается в блаженном неведении и радостно рассказывает нам о вечернем банкете и о том, как рады будут ее родители познакомиться с нами.

– Моя матушка говорит, что раньше при Дворе вампиров устраивались великолепные балы! – говорит она и опять с обожанием глядит на Джексона.

Я ломаю голову, пытаясь придумать какую-нибудь отговорку, чтобы отвертеться от этого банкета, когда к Ирим вдруг подбегает Темнобородый и громко шепчет ей на ухо:

– Кала, прибыла Стража, и они требуют, чтобы мы впустили их в город. Они говорят, что у них есть ордер на арест принца Веги.

У меня обрывается сердце. Как они смогли так быстро обнаружить нас? Я встречаюсь взглядом с Хадсоном и чувствую страх, потому что понимаю – он сейчас перебирает все варианты действий, включая добровольную капитуляцию, чтобы спасти нас всех.

Я качаю головой, и он сжимает зубы, но затем кивает. Я испускаю судорожный вздох облегчения. Значит, он все-таки будет сопротивляться. Во всяком случае, пока.

Ирим округлившимися глазами глядит на Джексона.

– Вы должны уходить! – Похоже, она решила, что Стража явилась за Джексоном, и мы не разуверяем ее. Особенно когда она говорит, что знает потайной выход из города, который даст нам фору.

Остается надеяться, что это нам поможет.

Глава 63. Я за тебя корнями

Мы пробегаем по потайному ходу, который нам показала Ирим, и оказываемся в лесу за пределами города. И пускаемся в путь, приняв решение о том, что вампиры понесут на себе остальных, кроме меня.

Почему Стража еще не догнала нас? Ведь они наверняка проворнее нашего, раз сейчас нашим вампирам приходится нести остальных, хотя они и стараются изо всех сил. Мои крылья горят от напряжения, но я все же нахожу в себе силы для того, чтобы лететь быстрее, и делаю кувырок в воздухе, чтобы посмотреть, где Стража.

И вижу, что они не бросаются на нас потому, что окружают нас. Берут нас в клещи.

Видимо, это понимает и Джексон – он кричит, чтобы мы все остановились на небольшой поляне, и нас со всех сторон обступают вампиры. Я приземляюсь в своей ипостаси горгульи, используя каменные крылья, чтобы по возможности заслонить остальных.

– Мэйси, – говорит Джексон, не спуская глаз с вампиров, окруживших нас, – тебе придется создать самый быстрый портал в истории ведьм.

Мэйси уже стоит на коленях, держа волшебную палочку и роясь в своей сумке с магическими принадлежностями.

– Я сейчас.

Я с усилием сглатываю. Их по меньшей мере тридцать, а все наши, кроме Мэйси и меня, лишены своей магической силы.

– Плохо дело, – говорю я. У меня вспотели ладони – и это при том, что я сейчас состою из камня. – Может, нам с Хадсоном лучше сдаться, чтобы спаслись хотя бы вы?

Но Мекай поворачивается и говорит:

– Полно, Грейс. Их не так уж и много.

Лука ударяет кулаком о его кулак, и остальные делают то же самое. Все, кроме Джексона, который выходит вперед и говорит громко и властно:

– Я Джексон Вега, принц Двора вампиров, и мои друзья путешествуют под моей защитой. Предлагаю вам перестать преследовать нас, иначе на вас падет мой гнев.

Стражи поворачиваются к тому из них, который, в отличие от них, не одет в красное с головы до ног. Он облачен во все черное, и очевидно, что он тут главный.

– Не пытайся обмануть меня, Вега. Я точно знаю, что вы все, кроме вашей маленькой горгульи, лишены своей магической силы.

– Верно, Ред-жи-нальд, – говорит Хадсон, насмешливо растягивая каждый слог имени этого вампира. – Но мне же никогда не была нужна моя магическая сила, чтобы преподать тебе урок, не так ли? Кстати, как твоя нога?

Реджинальду это явно не по вкусу. Он сжимает зубы, злобно щурит глаза.

– Ты заплатишь мне за это, говнюк.

– Вероятно, когда-нибудь я и впрямь много за что заплачу, но определенно не тебе. – Хадсон окидывает взглядом остальных вампиров Стражи. – Я знаю, что вам, скорее всего, действительно хочется подраться, но как насчет того, чтобы присоединиться к победителям и ради потехи надрать вместе задницу вашему командиру? Как вам это? Что скажете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию