Лето любви. Тайные свидания - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето любви. Тайные свидания | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Глава девятая

Господин Бернесс должен был прибыть еще до полудня. И если бы не его визит, я бы обязательно куда-нибудь умчалась из дома под любым предлогом, лишь бы не попадаться матушке на глаза. Она и так злилась на меня из-за отказа участвовать в магическом состязании. А если я еще заикнусь, что сегодняшний визит к Лейрону собираюсь проигнорировать…

Но, к счастью, матушка пока своей комнаты не покидала. Лишь несколько раз вызывала к себе Филинду с извечным «подай-принеси». Вентон ушел на работу, а отец засел в кабинете, перебирая долговые расписки. В общем, все в нашей семье было как всегда, не считая того луча надежды, который теперь маячил с появлением цификулисса и планами на благосклонность Терея.

И к тому моменту, как приехал пожилой целитель, я хоть и жутко хотела спать из-за очередной потерянной ночи, но все равно пребывала в отличном настроении. С воодушевленным нетерпением ждала, что господин Бернесс скажет.

В этот раз целительная магия окутывала Филинду даже дольше, чем обычно. Целитель отчего-то хмурился, но, скорее, будто бы в недоумении. Несколько раз бросил странный взгляд на меня, но я в ответ лишь невинно улыбалась.

Но меня и без того Филинда выдала:

– Господин Бернесс, ваше новое зелье – просто чудо! Я чувствую себя просто великолепно! И сердце больше так выматывающе не колотится, и дыхание не прерывается, и откуда-то столько сил и бодрости!

– Новое зелье…кхм… – очередной взгляд на меня. – Что ж, я очень рад, что все на пользу. Будем продолжать в том же духе.

Филинде как раз пора уже было отправляться к Терею, господин Бернесс вызвался ее подвезти в своем экипаже, ведь все равно направлялся в Вайдерхофф. Но вдруг обратился ко мне:

– Леди Лилиана, если у вас нет других планов на сегодня, вы не могли бы отправиться с нами?

Я даже растерялась. Понятное дело, что целитель наверняка хотел меня расспросить о цификулиссе, но это можно было бы сделать, когда, к примеру, господин Бернесс ждал внизу, пока Филинда будет переодеваться.

Но я не успела спросить, как он тут же сам пояснил:

– Вы же знаете, у меня много постоянных пациентов. И вчера одна пожилая полюбопытствовала, не знаю ли я семью Дагнес. И, получив положительный ответ, принялась расспрашивать. Очень заинтересовалась вами. До такой степени, что жаждет познакомиться. Я пообещал, что, если вы сами не будете против, я сегодня привезу вас к ней.

Я помрачнела.

– Господин Бернесс, поймите меня правильно, если это связано с тем, чтобы я за кого-то участвовала в магическом состязании за право стать невестой графа Нэйтана, это точно не для меня.

Целитель даже засмеялся.

– О нет, что вы, ей это точно не нужно и вовсе тут не причем. Мне, конечно, и самому весьма любопытно, почему она вами так заинтересована. Но я слишком хорошо знаю эту даму и уже много лет, так что уверен в ее добрых намерениях.

Внимательно слушающая нас Филинда тут же спросила:

– Простите, но о ком конкретно речь? Кто именно вдруг пожелал познакомиться с нашей Лили?

Только сама хотела спросить то же самое.

Господин Бернесс охотно пояснил:

– Графиня Ифильда, мать графа Аргуса и, соответственно, бабушка графа Нэйтана, из-за которого в последнее время столько неуместной шумихи. Но могу вас заверить, графиня – достойная женщина. Хоть и с весьма прямолинейным чувством юмора… Она будет ждать нас сегодня к полудню. Так что скажете?

Я пожала плечами.

– Я не против. С радостью познакомлюсь с графиней.

И не только потому, что мне уже очень любопытно. И даже не потому, что посещение Дагрей-Холла связано с приятными воспоминаниями о Дэйте и том бале. Но и потому, что это очень даже весомый повод отказаться от визита к Лейрону.

Только что могло графине от меня понадобиться?.. Она как-то узнала о моем наглом присутствии на балу? Или вдруг прояснилось мое участие в судьбе ее внучки Клотти?

Что ж, скоро узнаю…


Нэйтан


В этот раз вышел из арки уже на рассвете. Раздраженный, злой и чувствующий себя последним дураком. Уже  в третий раз Лилиана обвела его вокруг пальца! В третий раз от него сбежала, оставив его с носом! И при этом он ни на шаг не продвинулся в ее поисках!

Все это никак не добавляло человеколюбия и не побуждало общаться с окружающими. Так что на завтрак в трапезном зале Нэйт даже не собирался появляться. Сонливости пока не было, так что рассчитывал обязательно сегодня в древних трактатах разузнать, как же именно путешествовать между арками. Ведь Лили теперь и вовсе может в Роще не объявиться! Так что надежды на поисковую магию кулона больше нет.

И хотя сам Нэйт не желал вообще никого видеть, о чем и предупредил лакея, оставив его караулить за дверьми библиотеки. Но кое-кого никакие лакеи остановить бы не смогли.

Леди Ифильда вплыла в библиотеку, сияя отличным настроением и жаждой портить его окружающим.

– И нечего на меня так смотреть! – с порога заявила она. – Я в курсе, что твоя персона не желает никого видеть и ни с кем говорить. Но мне твои разговоры и взгляды без надобности. Говорить буду я. А ты исключительно слушать и молча соглашаться. И, если тебе так угодно, с закрытыми глазами.

Тяжело вздохнув, Нэйтан откинулся на спинку кресла. Мрачно смотрел, как бабушка прошествовала к его столу и присела в кресло напротив со столь царственным видом, словно это Нэйт слезно просил ее аудиенции, а не она к нему вломилась.

Только он прекрасно знал, что от леди Ифильды так просто не отделаться. Бабушка, да еще в таком решительном настроении – это как стихийное бедствие, которое просто нужно как-то переждать.

– Значит так, занятой ты мой, – деловито начала она. – Если ты вдруг забыл, у меня через два дня день рождения.

– Я помню.

– И я передумала. К демонам тихое семейное торжество. Теперь я хочу по этому поводу грандиозный бал. С салютом, фанфарами и голыми танцорами из Риндона, которые вынесут меня на золотом троне.

– Танцорами? – выразительно глянул на нее Нэйт.

– Ну а что, – она невозмутимо пожала плечами, – должна была я хотя бы попытаться.

– В любом случае, насчет бала это не ко мне.

– К твоей чересчур нервной матушке я уже по этому вопросу заходила, и, думаю, она до сих пор пьет успокоительные капли. Но речь не о том. Хватит тебе рассиживаться здесь и чахнуть мрачным коршуном над свитками. Немедленно собирайся и поезжай в наш столичный особняк. Я там забыла свои любимые перчатки, а они мне позарез нужны.

– В столичный особняк? – Нэйт чуть воздухом не поперхнулся. – За перчатками?

– А что тебя удивляет? – она и бровью не повела. – Нам, девочкам, для счастья надо много всего и всегда именно позарез. Перчатки очень даже входят в этот список. И, конечно, я никому не могу доверить это дело, кроме как самому любимому внуку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению