Лето любви. Тайные свидания - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето любви. Тайные свидания | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– И что? – она усмехнулась. – Дорогая моя Лили, до тебя я за всю жизнь видела столько людей, что делать выводы о каждом можно уже чуть ли не с единственного взгляда!

Появление служанки с подносом в руках прервало наш разговор. Миловидная девушка расторопно поставила на столик блюдо с фруктовыми пирожными и миндальным печеньем, налила две чашки ароматного чая из изящного чайника и с поклоном удалилась.

Едва за ней закрылась дверь, леди Ифильда выдала:

– Так, Лилиана, угощайся. И не вздумай отказываться! У меня слишком слабое здоровье и меня нельзя ничем расстраивать!

Ну да, конечно. У меня уже такое впечатление, что эта бойкая старушка всех нас переживет

Но все же от чая я отказываться и не собиралась. Судя по аромату, был заварен вернеский чай, каждый листик которого имел свой уникальный вкус, и потому каждый раз напиток воспринимался по-разному. В детстве мне это казалось таким забавным…

– Но все же вернемся к животрепещущей теме, – сделав маленький глоток, графиня оставила чашку обратно на столик. – Так чем тебя мое предложение не устраивает? Только не говори, что Нэйтан тебе не нравится.

– Он не может мне нравиться или не нравиться, – я старалась говорить максимально вежливо, все же, несмотря на напористость и даже бесцеремонность, леди Ифильда располагала к себе. – Я не могу судить о человеке, которого даже ни разу в жизни не видела.

Она отчего-то хихикнула. Тут же вкрадчиво спросила:

– Но все равно ведь какое-то впечатление у тебя о нем успело сложиться.

– Боюсь, мое впечатление вам не понравится, – допив чай, я отставила чашку.

– Ну почему же? Мне не нравится, когда люди неискренни. Люблю, когда говорят то, что думают. Так что, не волнуйся, за прямоту и честность я точно бить палками не стану. Возможно, – хитро мне подмигнула.

Я все же ответила:

– Повторюсь, я не считаю правильным судить о человеке, не зная его. Но, на мой взгляд, достойный мужчина не стал бы устраивать балаган из своей женитьбы.

Вопреки ожиданиям леди Ифильду мои слова, похоже, и вовсе не задели.

– Ну что ты, милая, Нэйтан тут точно не причем. Он заявил о своей женитьбе лишь затем, чтобы от него отстали с этим. Но его родители быстренько подсуетились и обратили эти слова против него же самого. Теперь он – заложник собственного обещания. Как говорится, хотел как лучше, но его матушка сделала как всегда. Нет, ты не подумай, у него чудесная мать, хоть и до сих пор видящая весь мир исключительно в розовых кружевах. Но суть в том, что сам Нэйтан уж точно против этого безумия с магическим турниром. Только деваться ему некуда. Он человек слова. Так что…

Громкий стук в дверь оборвал ее слова. В гостиную заглянула запыхавшаяся служанка, но уже не та, что подавала чай.

– Госпожа, простите за беспокойство, но вы просили вас предупредить. Господин Нэйтан вернулся! Только что! И направляется прямиком к вам, сюда, я едва успела его опередить!


Леди Ифильда подскочила с кресла с молодецкой скоростью. Мигом скомандовала:

– Так, Лили, посиди пока здесь. Я сейчас быстро объясню непутевому внуку смысл фразы «Чтоб до вечера я тебя тут не видела!», а то он явно ее не понял, и сразу же вернусь к тебе.

Пожилая графиня умчалась с такой решительностью, что мне даже на миг стало жаль неведомого Нэйтана. Но с другой стороны, даже проще стало, едва леди Ифильда вышла. Все-таки ее напористость вгоняла в ступор. И ведь я понимала, что эта дама слишком разумна, чтобы вот так всерьез предлагать фактически первой встречной выйти замуж за ее драгоценного внука, который и так нарасхват. Но в то же время, это было точно не насмешкой. Она будто бы…проверяла меня. Но зачем?

Ответа на этот вопрос не находилось.

Я внаглую снова наполнила свою чашку чаем, расслабленно устроилась в кресле, медленно обвела взглядом роскошную гостиную. Вот для кого-то это и есть повседневность… Не то, чтобы я скучала по роскоши, но невольно все равно начинаешь сравнивать. И чем взрослее становишься, тем отчетливее понимаешь, сколь велика пропасть между прошлой жизнью и настоящим…

Но я старалась не думать о плохом. Все же отлично. И графиня забавная, и у Фил, быть может, все склеится с Тереем… Еще бы как-то раздобыть кучу денег на целителя… Если только переступить через свою гордость и все-таки участвовать в этом злосчастном турнире?..

Возвращение леди Ифильды сбило меня с мыслей. Старушка сияла так довольно, словно отправила своего великовозрастного внука, как минимум, на рудники в другом конце королевства.

– Ну-с, на чем мы остановились? – плюхнувшись в кресло, она довольно потерла руки. – Как раз обсуждали твое платье для бала?

– Какого бала? – интересно, вообще возможно привыкнуть к тому, как скачут мысли графини?

– У меня через два дня день рождения, планируется грандиозный бал, и ты просто обязана там присутствовать! Должна же как-то отблагодарить тебя за спасение Клотти, так что, считай, я теперь твоя покровительница. Начнем именно с бала! И не вздумай отказываться, иначе я, кхе-кхе, скажу Нэйтану привезти тебя в мешке.

– Давайте все же обойдемся без мешков, – со смехом возразила я.

– Ну не знаю, не знаю… Смотря как упрямиться станешь… – то ли мне показалось, то ли графиня Ифильда вкладывала сюда какой-то еще смысл. – Но насчет бала я отказа не приемлю. Если же тебе настолько не хочется показываться никому на глаза, запросто можно устроить маскарад. Мильву, правда, удар хватит, мол, дурной тон повторяться. Но ничего, как-нибудь она это переживет. И… – она лукаво на меня смотрела. – Твой Дэйт тоже получит приглашение.

Боюсь, мой предательский румянец был сейчас очень даже очевиден. Графиня хоть и не стала это комментировать, но весьма довольно хихикнула.

– Я очень благодарна вам за ваше радушие, но если вы и вправду хотите вручить мне приглашение, то позвольте я распоряжусь им по-своему.

– Это как же?

– Повторюсь, я очень вам признательна, но я бы предпочла отдать приглашение старшей сестре. Ей гораздо важнее попасть на этот бал.

Стало бы весомым вкладом в ее отношения с Тереем, ведь он тоже наверняка там будет!

Я опасалась, что графиня возмутится, но нет.

– Так а в чем проблема? Я буду рада и твоей сестре, и твоему брату, конечно. Можем даже запросто и родителей твоих пригласить.

– Нет, что вы, это будет чересчур, – я просто очень опасалась поведения матушки, она захочет всенепременно за это уцепиться и станет навязываться в подружки всем великосветским дамам. – Поверьте, будет достаточно всего одного приглашения для Филинды, – ну не рискну я встречаться в реальности с Дэйтом.

Думаю, твоей сестре в одиночку все же будет тут непривычно и неловко, – леди Ифильда не собиралась уступать. – Так что давай-ка рассчитывать сразу на три приглашения. Тем более твоих старших брата и сестру я когда-то, в лучшие времена вашей семьи, видела в столице, буду очень рада возобновить знакомство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению