Земли обетованные - читать онлайн книгу. Автор: Жан-Мишель Генассия cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Земли обетованные | Автор книги - Жан-Мишель Генассия

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно


Стоило решить одну проблему, как на ее месте немедленно возникали две новые – еще сложнее и неожиданнее. Местные чиновники были поражены тем, что принимаемые ими меры приводят к гораздо худшим последствиям. В своей постоянной борьбе за освобождение Алжира от опеки страны-колонизатора, которая де-факто сохраняла контроль над экономикой, президент Бумедьен постановил вести преподавание в учебных заведениях только на арабском языке; отныне французский язык считался иностранным наравне с английским или испанским. Это решение повлекло за собой массовое увольнение французских преподавателей – специалистов-«альтернативщиков» [182] и их сторонников, – в первую очередь тех, кто не говорил по-арабски; и к новому учебному году сотни классов начальной и средней школы остались без учителей и преподавателей. Вместо них срочно возвращали учителей-пенсионеров, нанимали матерей семейств, студентов и военных, которые хоть и говорили с учениками по-арабски, однако никогда в жизни не преподавали. Этот декрет сильно подорвал систему образования, став темой обсуждения на десятках совещаний в министерствах, где его оспаривали, анализировали, оценивали и в итоге решили в этой системе ничего не менять.

Угроза миновала.


Алжир стал гигантской стихийной стройплощадкой с огромными пустошами, которые быстро превращались в новые жилые кварталы с домами-муравейниками, куда тут же заселялись многодетные семьи, готовые жить в облаках пыли, поднимаемой экскаваторами, и в окружении подъемных кранов. Необходимо было в кратчайшие сроки построить десятки тысяч домов для населения, бежавшего из деревень в надежде получить работу в городах на побережье, а кроме того, гостиницы, спортивные комплексы, общественные здания, школы и мечети.

Как раз на строительной площадке будущего алжирского Института нефти, расположенной в Бумердесе [183], в пятидесяти километрах к востоку от столицы, Франк познакомился с Розеттой Альбани, только что окончившей Школу архитектуры в Риме. Став экспатом [184], она получила возможность заниматься избранной профессией и должность, на которую никогда не могла бы рассчитывать в своей стране, где женщины-архитекторы допускались только к дизайну помещений. Они оба понимали, что их роман не продлится долго, – слишком уж разными были их мечты: Франк не представлял себе будущее без Алжира, а для Розетты это был очередной этап жизни на ближайшие четыре-пять лет, после чего она собиралась продолжить карьеру в Италии или в любой другой стране, где есть перспективы. Когда он высказал ей свои взгляды на семью, объяснив, что она нужна только для передачи имущества по наследству и сохранения главенствующей роли мужчины, Розетта согласилась, поскольку это соответствовало ее убеждениям, но была очень удивлена, узнав, что эту идею развивал еще Энгельс: «Невероятно, ведь я была коммунисткой и не знала этого».

Ни он, ни она не хотели связывать себя браком, оба были увлечены своей профессиональной деятельностью, оба мотались по стране из конца в конец, работая одновременно над несколькими проектами. Даже несмотря на то что их отношения были довольно близкими, они понимали, что этому не суждено перерасти во что-то серьезное. Розетта не любила Франка, ничего к нему не испытывала – другое дело ее предыдущий друг Филиппо, от которого она была без ума, но тот, как и ее отец, считал, что женщина не может быть архитектором. А Розетта высмеивала сам институт брака, который больше не соответствовал чаяниям итальянок ее поколения, видевших, как их матери, старшие сестры и другие родственницы увядали и смирялись, отказываясь от всяких амбиций и пополняя армию домохозяек. Она громко провозгласила свою независимость, утверждая, что вполне самостоятельна и не нуждается в покровительстве мужчины. В шестидесятые годы молодой женщине, тем более итальянке, приходилось нелегко, если она желала заниматься мужской профессией, командовать прорабами, ездить на строительную площадку и ходить там в резиновых сапогах, добиваться уважения и выполнения ее указаний от начальников стройки, которые были ровесниками ее отца, вместо того чтобы рожать детей и стоять у плиты. Она боялась однажды стать копией покорной и безропотной матери или сестры, погрязшей в хозяйстве, и очень ценила личную свободу в отношениях с Франком. Каждый из них жил своей жизнью, не вмешиваясь в жизнь другого. Они виделись, когда хотели. И ни в чем не отчитывались друг перед другом.

Вернувшись из Хасси-Месауда, Франк не стал сообщать Розетте о своем аресте – его больше волновала судьба Шарли:

– Как создать между нами атмосферу доверия, убедить его перестать водиться с дружками-уголовниками? Он отказывается ходить в школу. Если его заставляешь, он сбегает. Не могу же я посадить его под замок. Я чувствую себя беспомощным. Тем более что у меня почти нет времени им заниматься.

– Тебе давно пора отказаться от привычных штампов, будто ребенка нужно защищать любой ценой, – это воспитывает в них инфантильность. Так мы, конечно, становимся незаменимыми, но оказываем им медвежью услугу. Ребенка надо уважать, видеть в нем полноценного человека, способного мыслить и делать выбор. Если ты хочешь кого-то мотивировать, ты должен его чем-то заинтересовать. У Шарли наверняка есть тайная мечта, так воспользуйся этим и заключи с ним договор, обещай, что поможешь ее реализовать.

– Он хитер, держит меня на расстоянии и никогда не рассказывает о своей прошлой жизни, о том, что пережил, и я чувствую полное бессилие…

И тут у Франка возникла новая проблема: Шарли опять исчез. Обычно он отсутствовал два-три дня, не больше, а потом возвращался – в основном для того, чтобы разжиться деньгами из кофейной банки. Но на этот раз он где-то пропадал уже три недели. Как найти ребенка, о котором ничего неизвестно? Франк позвонил агенту в Министерство внутренних дел и попросил его найти какую-нибудь информацию о мальчике, но поиск ничего не дал – все архивы сгорели во время войны за независимость.

В четверг утром во время собрания Франку позвонили из полицейского участка Орана. Комиссар сообщил ему, что они арестовали мальчика лет десяти, который назвал имя Франка и дал его телефон в министерстве; он находился в угнанной машине на заднем сиденье вместе с тремя другими подростками, одному из которых удалось сбежать. В багажнике машины обнаружена одежда, украденная из магазина. Объяснения задержанных были сбивчивыми. Мальчик клялся, что ничего не знал о краже, – он, мол, только что проголосовал на шоссе и сел в эту машину, – однако его дружки утверждали, что именно он пролез в окно магазина и открыл им дверь. «Я не смогу приехать раньше субботы, возьмите у него отпечатки пальцев, сделайте фото и скажите, что в понедельник его будут судить и отправят в тюрьму для несовершеннолетних. И еще передайте ему, что я не знаю никакого Шарли», – ответил Франк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Примечанию