Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Хотя нет, кто-то там все-таки лежал. Я приподняла голову и присмотрелась. Исчадие! Она и здесь меня нашла.

— Я же оставила тебя в гостинице! — поразилась я. — Как ты попала во дворец?

— Фы, — выдала Исчадие с таким видом, будто спрашивала — неужели ты думаешь, что меня удержат стены какого-то там дворца?

Я едва удержалась, чтобы суеверно не перекреститься. Не собака, а сущий демон.

— Ненавистный Моргари ушел на рассвете, — сообщила Аннабель.

После разговора о проклятии отношение Аннабель к Аршеру ухудшилось. И тот факт, что вечером накануне она любовалась его телом, ничего не менял.

— Перед уходом он стоял и долго смотрел на тебя спящую, — добавила она. — Мне кажется, ты ему нравишься.

— Дар ему мой нравится, — вздохнула я. — Слышала бы ты, что он говорил обо мне раньше.

— Моргари нельзя доверять, — охотно согласилась Аннабель.

— Он ведь солгал мне, да? — уточнила я. — О причинах проклятия…

— Я похожа на ту, что сбросится со скалы от несчастной любви? — спросила призрак в ответ.

Я окинула Аннабель оценивающим взглядом. Если честно, ни капли не похожа. При жизни она явно была целеустремленной, сильной женщиной. Она и сейчас такая. Вон сколько раз пыталась меня убить. «Вижу цель — не вижу препятствий» — это про Аннабель и, возможно, отчасти про меня. Есть у нас что-то общее.

— Тогда расскажи свой вариант истории, — предложила я.

— Не могу, — плечи Аннабель опустились. — Даже если захочу. На мои уста наложена печать молчания.

Раньше она мне этого не говорила, а теперь доверилась. Жаль, это ничего не меняет. Нового я о проклятии так и не узнала.

Аршер врет или сам не знает, как все было, и просто сочиняет на ходу, чтобы я отстала. Аннабель физически не в состоянии рассказать правду. Кто-то позаботился о том, чтобы навсегда похоронить истоки проклятия. Не нравится мне это.

Мы бы поболтали еще, но пришла горничная помочь мне привести себя в порядок. Следом за ней в покои принесли завтрак. Дворцовый повар знал свое дело, каша и та была невероятно вкусной, я уже не говорю о свежей выпечке. Я съела практически все, а что не осилила, отдала Исчадие. Рискни, откажи ей, сожрет тебя вместо завтрака.

Наконец, причесанная, одетая с иголочки и сытая, я покинула покои. На сегодня у меня были важные планы — отыскать Дайкора и поговорить с ним. К счастью, охрану ко мне не приставили, так что я могла свободно передвигаться по дворцу. А вот покинуть его вряд ли выйдет. Не выпустят.

У всех встречных я спрашивала, где найти Дайкора. Люди говорили одно и то же — в это время дня он обычно прогуливается в дворцовом парке. Что ж, я тоже подышу свежим воздухом.

Парк оказался больше, чем я представляла. Ладно, он был просто огромным. Деревья, посаженные строго по линейке, стриженые кустарники разной формы, лужайки, клумбы и даже озеро. Искать здесь конкретного человека, все равно что искать заначку у мужа в гараже.

Но со мной была собака. Точнее, вредный адский пес, который совершенно меня не слушается. Пользы никакой, одни расходы на пропитание. Попробуй прокорми эту прожорливую болонку. Она как черная дыра всасывает все подряд.

Я решила, что все, хватит. Пора Исчадию отрабатывать пропитание. Осталось придумать, как донести до болонки эту здравую мысль.

— Исчадие, — обратилась я к собаке, — мне очень нужно найти мудреца Дайкора. Ты же собака, у тебя нюх, чутье и все такое. Будь добра, помоги с поисками.

Я говорила предельно вежливо. Ссориться с адским псом — себе дороже.

В ответ Исчадие запрокинула голову и посмотрела на меня. В ее взгляде читался вопрос — ты не обнаглела?

— Ты же хочешь, чтобы я ушла, а твоя хозяйка вернулась? Дайкор должен мне в этом помочь, — намекнула я.

Исчадие подумала немного, а потом, задрав хвостик-бублик, потрусила по дорожке между деревьев. Я двинулась за ней, искренне надеясь, что собака взяла след, а не просто прогуливается.

Вскоре стало ясно, что мы движемся к озеру. Болонка периодически останавливалась и водила носом, явно принюхиваясь. Я сочла это за добрый знак. Вот только прежде чем мы нашли Дайкора, кое-кто другой нашел нас.

После очередного поворота тропинки дорогу мне перегородила несостоявшаяся теща Аршера. Недавно я выяснила, что ее зовут леди Ньюборд, а то, что она редкостная стерва, и так знала.

— Я искала тебя, — заявила леди Ньюборд. — Нам необходимо кое-что обсудить. Выслушай меня. Уверена, мое предложение тебя заинтересует.

Я не успела ответить, как она схватила меня под руку. Со стороны казалось, что мы мирно прогуливаемся, но на самом деле меня взяли в заложницы. Хватка у леди Ньюборд была что надо. Я словно угодила в капкан, из которого можно выбраться, только отгрызя себе руку.

Я не вырывалась лишь по одной причине — мне было любопытно, что такого она предложит. Но все оказалась банально.

— Я заплачу, — произнесла леди Ньюборд. — Столько, сколько пожелаешь. Твоя семья разорена, средства вам будут кстати.

— За что вы собираетесь платить? — уточнила я.

— За то, что ты оставишь Аршера в покое, разумеется. Я слышала, ты сама хочешь расторгнуть ваш брак. Вот тебе дополнительный стимул. Аршер должен жениться на моей Эбриль. Они созданы друг для друга!

— Мне показалось, Аршер так не думает.

— Мужчины, — махнула она рукой. — Что они понимают. Аршер с Эбриль поженятся, и ловчий осознает, как ему повезло.

Я хмыкнула. С такой тещей попробуй не осознай. Желай я Аршеру зла, брак с Эбриль сгодился бы на коварную месть. Но я решила, что даже он не заслуживает такого кошмара.

Даже если мой брак в самом деле расторгнут (хотя Аршер этой ночью дал понять, что сделает все, чтобы подобного не произошло), я не буду заключать сделку с этой змеей. Не хочу иметь с ней ничего общего.

— Спасибо за щедрое предложение, но я вынуждена отказать, — я все-таки дернулась в попытке высвободиться из хватки.

В ответ леди Ньюборд лишь сильнее вцепилась в мою руку. Раздался треск ткани. Еще немного — и мое платье лишится рукава.

Получив отказ, леди Ньюборд мигом изменилась. Она пыталась быть милой, но чувствовалось, что это не ее роль. Зато едва она скинула маску вежливости, все сразу встало на свои места.

— Послушай меня, маленькая дрянь, — зашипела она. — Мне никто не смеет отказывать. Думаешь, раз ты бессмертная, я на тебя управу не найду? Не с такими расправлялись!

— Откуда вы знаете о моем Даре? — нахмурилась я.

— У меня есть свои источники.

Я прикинула, кто из присутствующих в кабинете мог слить ей информацию. Король? Точно нет. Аршер? Тоже вряд ли. А вот дядя за звонкую монету продастся без проблем. И Дайкор с мальчишкой — темные лошадки. А еще лакей мог подслушать разговор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению