Скала Прощания. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скала Прощания. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы хотел ответить тебе да, мой добрый друг, но мне необходимы твои сильные руки и острый ум. Эти люди едва способны двигаться дальше – я говорю о тех, кто вообще может ходить. Да, конечно, я бы не отказался от хорошо прожаренного зайца, но ты мне нужен здесь. К тому же валада Джелой сказала мне, что человек может прожить без мяса годы.

Деорнот состроил гримасу.

– Только вот кто захочет? – Он внимательно посмотрел на принца.

И без того худощавый Джошуа заметно похудел, и теперь под кожей явственно проступали кости. Если у него и был лишний вес, он давно исчез, высокий лоб и светлые глаза делали принца похожим на статую древнего монаха-философа, а его взгляд был неизменно устремлен в пустоту, в то время как вокруг кипела жизнь.

Огонь шипел, сражаясь с сырым деревом.

– Тогда еще один вопрос, милорд, – тихо сказал Деорнот. – Неужели вы настолько уверены, что нам нужно идти к этой Скале Прощания и тащить больных, раненых людей через земли тритингов, чтобы до нее добраться? Я не хочу сказать ничего плохого о Джелой, у нее добрая душа, тут нет никаких сомнений, но это же так далеко? Граница с Эркинландом находится всего в нескольких лигах к западу. Мы наверняка найдем верные сердца в одном из городов долины Асу – даже если они слишком боятся вашего брата, чтобы приютить нас, мы наверняка сможем получить там еду и воду, а также теплую одежду для раненых.

Джошуа вздохнул и потер глаза.

– Может быть, Деорнот, может быть, – сказал он. – Поверь мне, такая мысль приходила мне в голову. – Он вытянул перед собой длинные ноги и пнул каблуком уголек, вывалившийся из костра. – Но мы не можем рисковать или терять время. Каждый час, который мы проведем на открытых лугах, станет дополнительным временем для патрулей Элиаса, чтобы нас отыскать, или шансом для нападения чего-то, куда более страшного. Нет, единственное место, куда мы можем отправиться, это Скала Прощания, о которой говорила Джелой, и чем раньше мы туда попадем, тем будет лучше. Эркинланд для нас потерян – во всяком случае, сейчас, а возможно, навсегда.

Принц покачал головой и снова погрузился в раздумья. Деорнот вздохнул и принялся бросать хворост в костер.

* * *

Утром третьего дня в лугах они вышли к берегу Имстрекки. Широкая река слабо светилась, отражая серое небо, тусклое серебро проливалось, как во сне, мимо темных влажных лугов. Голос воды был таким же приглушенным, как ее сияние, слабое журчание, подобное далекому разговору.

Люди Джошуа охотно расположились отдохнуть на речном берегу, наслаждаясь звуком и видом первой движущейся воды с тех пор, как они видели ее в в чащобе леса Альдхорт. Когда Гутрун и Воршева сообщили, что хотят отойти немного вниз по течению, чтобы спокойно помыться, Джошуа сразу же принялся возражать, опасаясь за их безопасность. Но Джелой предложила пойти вместе с ними, и принц неохотно согласился. Трудно было представить ситуацию, с которой женщина-ведьма не справилась бы.

– У меня такое ощущение, будто я и не покидала эти места, – сказала Воршева, болтая ногами в воде. Они выбрали песчаный берег с небольшой березовой рощей, расположившейся на островке посреди реки, где она становилась шире, к тому же деревья скрывали женщин от остальных путешественников. Голос Воршевы казался небрежным, но ее выдавало лицо. – Все так же, как в те времена, когда я была маленькой девочкой. – Она нахмурилась и принялась поливать водой многочисленные царапины на ногах. – Но какая здесь холодная вода!

Герцогиня Гутрун ослабила ворот платья. Она с некоторой опаской стояла на мелководье, и вода омывала ее пухлые икры, а потом наклонилась и осторожно побрызгала на шею и лицо.

– Совсем неплохо, – рассмеялась она. – Возле нашего дома в Элвритсхолле течет река Гратуваск – вот там вода действительно ледяная! Каждый год весной девушки из города отправляются туда купаться – и я в молодости так же поступала. – Она выпрямилась, и ее взгляд устремился куда-то вдаль. – Мужчины в этот день должны все утро оставаться дома под угрозой серьезного наказания, чтобы женщины могли спокойно поплескаться в Гратуваске. Но как же там было холодно! Река берет свое начало в снегах северных гор! Вы не слышали настоящего визга, пока не побывали рядом с сотнями девушек, бросающихся в реку авриля! – Она снова рассмеялась – Есть легенда, наверное, вы ее слышали, о молодом человеке, полном решимости посмотреть на девушек в Гратуваске, – в Риммерсгарде ее знают все, может быть, и вы слышали?.. – Она замолчала, и вода вылилась из ее сложенных ладоней. – Воршева? Ты нездорова?

Воршева наклонилась, и ее лицо стало бледным, как молоко.

– Просто мне больно, – хрипло ответила она и выпрямилась. – Скоро все пройдет. Вот видите, мне уже лучше. Расскажите свою историю.

Гутрун бросила на Воршеву подозрительный взгляд. Но прежде, чем герцогиня успела что-то сказать, заговорила Джелой, сидевшая рядом на берегу, где она расчесывала волосы Лелет гребнем из рыбной кости.

– Историю лучше отложить, – резко сказала женщина-ведьма. – Взгляните – мы не одни. – Воршева и Гутрун повернулись в ту сторону, куда указывала Джелой. В трех или четырех фурлонгах от них на пригорке стоял всадник. Он был слишком далеко, чтобы разглядеть его лицо, но не оставалось никаких сомнений, что он смотрел в их сторону. Все женщины, и даже Лелет, не сводили с всадника широко раскрытых глаз. Прошло несколько мгновений – им показалось, что их сердца перестали биться, – потом всадник развернул лошадь, спустился с пригорка и исчез из вида.

– Как… как страшно, – сказала герцогиня, сжимая ворот платья мокрой рукой. – Кто это? Ужасные норны?

– Не могу сказать, – хрипло ответила Джелой. – Но нам нужно вернуться, чтобы рассказать Джошуа о всаднике, если он его не видел. Теперь нас должны интересовать любые незнакомцы, будь то враги или друзья.

Воршева вздрогнула. Ее лицо все еще оставалось бледным.

– В лугах не бывает дружелюбных незнакомцев, – сказала она.

Новость, принесенная женщинами, убедила Джошуа, что они больше не могут задерживаться. Отряду ничего не оставалось, как собрать свои немногочисленные вещи и снова двинуться в путь на восток, вдоль берега Имстрекки, протекавшей мимо границы уже ставшего далеким и превратившегося в темную полоску на туманном северном горизонте леса.

За весь день они больше никого не встретили.

– Эти земли выглядят плодородными, – заметил Деорнот, когда они искали место для лагеря. – Вам не кажется странным, что мы не видели людей на берегах реки, если не считать того одинокого всадника?

– Одного всадника вполне достаточно, – мрачно ответил Джошуа.

– Мой народ никогда не любил эти места, они находятся слишком близко к лесу, – дрогнувшим голосом сказала Воршева. – Под деревьями обитают души мертвецов.

Джошуа вздохнул.

– Еще год назад я бы посмеялся над подобными словами, но теперь я и сам их видел или вещи еще более страшные. Спаси нас Господь, во что превратился мир!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию