Авантюристы на всю голову - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы на всю голову | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Возможно, они были правы, считая, что жизнь одного - ничто, в сравнении с целым миром. Но как же больно и страшно, когда этим «ничто» оказываешься ты или те, кто тебе дорог.

Сейчас на кону были наши жизни. Сианти втянул нас в игру Древних сил, а Шёпот, почему-то решила заступиться, спасти нас. Хотя я никак не могла понять, зачем ей рисковать бессмертием ради обычных людишек.

- Других вариантов точно нет? - с сомнением протянула Циля, закончив изучать карту.

- Нет. Вы должны выбрать одну тропу.

- Вторая мне кажется самой опасной, - сказала я.

Учитывая своеобразность нашей компании, тайны прошлого были опаснее монстров и загадок.

- Согласна, - раздался сбоку мелодичный девичий голос.

Тонкий гибкий стан, шикарная огненно-рыжая коса и пронзительно синие глаза, похожие на штормовое море. Беатриса ди'эр Ривэйра, та самая Заклинательница, которую тайком провёл в замок Хранитель.

- Нам всем есть что скрывать, и эти тайны могут оказаться смертельными, - продолжила Заклинательница, - а на разгадывание загадок может уйти несколько дней.

- Вы склоняетесь к третьему варианту? - нахмурился король.

- Да, - кивнула ирия. - Он кажется самым опасным, но зная Древних, он же может оказаться и самым простым.

Хм... а ведь она права!

Единственное, что уважали первые маги - Силу.

И в своей борьбе за абсолютную власть они едва не утопили весь мир в крови и агонии чудовищных войн. Но духи леса наверняка продолжают жить по старым законам. И тот, кто рискнёт бросить вызов Древним, может оказаться в выигрыше перед тем, кто решит сражаться с прошлым или разгадывать загадки.

- Мы тоже за этот вариант, - поддакнули братья.

- У леди Беатрисы потрясающая интуиция, - добавил гном.

- Благодарю, - смутилась ирия, - но вы преувеличиваете.

- Нисколько, - возразил Аббас, - к тому же мне этот вариант тоже кажется наилучшим.

- И мне, - немного подумав, добавила я.

- Значит, принято единогласно, - констатировал король, махнув рукой в сторону нескольких отдельных пещер, - переодевайтесь в нормальную одежду. Вещи леди в первой пещере, а мужская одежда во второй.

- А я пока расскажу всё, что вам нужно знать о тропе Силы и артефактах, - добавил Хранитель.

Не дожидаясь пока Астрей начнёт свой рассказ, я зашла в первую пещеру и через несколько секунд за мной последовали остальные. Времени было в обрез, поэтому переодеваться приходилось практически на ходу. Но лучше так, чем продираться через лес в многослойной жреческой юбке и туфельках на каблуках.

Так-с. мягкие удобные сапоги, брюки и корсет из кожи молодой виверны, рубашка, расшитая рунической вязью, защищающей от яда. Одежда идеально подходила для этой вылазки, а значит, уже одной проблемой меньше.

- Вы знаете староэльфийское сказание о Клинке Гроз? - неожиданно спросил король.

- Если верить Серебряной летописи, это оружие выковал один из жрецов Хэймдара, бога-покровителя воинов, - ответила я, - считается, что меч дарует избавление от страхов и сомнений, а также многократно увеличивает магическую силу хозяина.

Это был очень краткий и вольный пересказ старой легенды, но суть я передала верно. Клинок мог превратить даже слабого колдуна в архимага, а сильного - сделать равным Богам.

- Всё верно, - ответил Фредерико, - поэтому за мечом на протяжении тысячелетий велась кровопролитная охота. Сильнейшие воины Играэльсы убивали друг друга за право владеть столь уникальным оружием, и сам Хэймдар, решив положить этому конец, отнёс Фэйраун в Шаяранский лес.

- И наложил на клинок проклятье Истинной Силы, - продолжила я, когда король замолчал.

- Суть проклятья вам тоже известна? - уточнил Хранитель.

- Оно убивает любого недостойного, хитростью завладевшего Клинком Гроз, - ответила Таири. - Поэтому я не совсем понимаю, на что вы надеетесь. Даже если мы добудем этот меч, ваш сын не сможет использовать его для победы на турнире.

Так, стоп! А почему мы об этом важном нюансе узнаём только сейчас? Я окинула суккубу возмущённым взглядом, но она лишь пожала плечами и передала короткое телепатическое сообщение:

- Гаррет в курсе, но он сказал, что так нужно.

Аббас! Что б тебя! Ну почему всегда приходится информацию клещами вытаскивать?! Неужели нельзя сразу всё рассказать...

- Какая удивительная осведомлённость, - фыркнул король, - но я и не собирался отдавать меч Джонатану. До того, как его сразила скверна, он был сильным воином, но никогда не смог бы совладать с силой Фэйрауна.

- Тогда зачем всё это? - устало поинтересовалась я. - Допустим, мы доберёмся до меча, и он даже признает одного из нас достойным. Что дальше?

- А дальше А., - король запнулся, и я поняла, что до недавнего времени, только я не знала, кто скрывается под личиной ассасина, - а дальше мастер Гаррет подчинит клинок и использует его, чтобы уничтожить барьер, установленный Сэйванной на моём хранилище артефактов.

- С чего вы взяли, что Гаррет сможет подчинить клинок? Он ассасин, а не воин Хэймдара!

- удивилась Циля. - У альфы и то шансов больше.

- Боюсь, вы плохо понимаете, о чём говорите, прекраснейшая, - рассмеялся король. -Если у кого и есть шансы справиться с Фэйрауном, так это у Гаррета.

Хм... закончив возиться с формой наёмника, я на миг закрыла глаза, пытаясь вспомнить всё, что знала про Аббаса Рэйнгарса. Ходили слухи, что с Чёрным Братством он связался по приказу генерала. И лишь для того, чтобы лично проконтролировать переход Детей Шёпота на сторону Империи.

Возможно, в этом была доля правды. Ведь за короткий срок никому не известный ассасин смог подмять под себя и возглавить совет Гильдии Тёмных, а затем и вовсе стать главой Братства.

Но также ходили слухи и о том, что Аббас был как-то связан с Шёпот, и некоторые безумцы даже утверждали, что в нём течёт кровь Богов. Пусть всё это было лишь слухами, но с тем, что Аббас был гениальным магом и непревзойдённым Мастером Клинка никто не смел спорить.

А значит, у него действительно есть шансы подчинить Фэйраун, вот только за счет чего можно усилить клинок, если Аббас выжег собственную магию?

- Я правильно понимаю, что меч потом останется у нас? - вкрадчиво поинтересовалась Циля.

- Нет, - отрезал Аббас, - если всё получится, я потом верну меч в лес.

- Эх. одна беда от вас, честных воинов, - махнула рукой лепреконша, - никакой коммерческой жилки. От таких возможностей взять и добровольно отказаться!

- Вот поэтому у Гаррета и есть шанс пройти все испытания, - рассмеялся король, - а у вас, нет. И у Джонатана, и у меня нет ни малейшего шанса. Я никогда не смог бы добровольно вернуть Фэйраун.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению