Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Джерико Нокс.

– Это твое настоящее имя?

– Вполне.

– Джерико Нокс, ты попал в королевскую тюрьму с длинным списком преступлений, который числится за твоим именем. Нападение, хранение запрещенных веществ, владение магией, незаконное проникновение, кража со взломом, похищение и убийство.

– Выдалась насыщенная пара недель, – признал Джерико.

– Ты обвиняешься в убийстве премьер-министра Луи Дрейка.

Джерико поджал губы.

– Мне уже пора найти адвоката или будем так продолжать?

На губах Норриса играла прохладная улыбка, а жестокое выражение лица отражало, как сильно ему нравилось, когда обвиняемый вставлял ему палки в колеса.

– Вот что нам о тебе известно, Джерико, и это, надо признать, немного, – сказал Норрис, неторопливо обходя вокруг его стула, сложив руки за спиной. – Ты блэкхарт, работаешь на пользующуюся дурной славой и очень могущественную ведьму, известную только под именем Валери. Она орудует на задворках приличного общества и уже много лет представляет большой интерес для королевского совета. Мы знаем, что блэкхарты заражены темной магией этой ведьмы, отчего становятся невероятно сильными, способны быстро исцеляться от ран, а еще крайне сообразительны.

– Ну хватит, – сказал Джерико. – Вы меня засмущали.

– Ты знаком с распознаванием лиц?

– Я распознаю твою уродливую физиономию из клуба Раша. Ты об этом говоришь?

– Нет, я говорю не об этом, – спокойно ответил Норрис. На дальней стене комнаты включился монитор. – Мы прогнали изображения твоего лица с королевского раута через цифровые архивы, чтобы выяснить, не удастся ли узнать больше о том, откуда ты взялся. Представь себе наше удивление, когда мы увидели это.

Мое внимание устремилось к монитору, на котором показывали хорошо знакомую мне арену. Арену королевских Игр, расположенную на юго-западе Айронпорта. По всей империи были разбросаны арены поменьше, где проходили отборные матчи, но самая большая находилась в Айронпорте и вмещала больше ста тысяч человек на многочисленных рядах сидений, которые поднимались высоко вверх.

Королевские игры проходили всего два раза в год, поэтому на арене часто проводились спортивные матчи. Но во время матчей они не были так богато украшены флагами и знаменами, как во время игр.

Камера, запечатлевшая запись, которую мы наблюдали, пробежала по лицам зрителей: от дешевых мест до более дорогих и комфортабельных VIP-зон. Наконец, она сфокусировалась на состязании, которое только что началось.

Состязании Джерико.

Он был без рубашки, в кожаных штанах и с кожаными ремнями, которые перекрещивались у него на груди. В черных ботинках на шнурках. Его противник был на несколько сантиметров ниже и, казалось, опасался своего высокого, мускулистого и устрашающего врага. Джерико легко держал свой меч, будто он весил не больше перышка.

Раздался сигнал, и через мгновение мечи схлестнулись.

Джерико играл с противником, как кошка с мышкой. Он даже не вспотел, с уверенной улыбкой снова и снова опуская меч, чтобы столкнуться с оружием врага.

Но вот настал момент, которого я так боялась. Момент, когда он остановился, нахмурился, и его взгляд метнулся в сторону. Его меч опустился. Он рассказывал мне, что именно в этот миг заметил, что Виктор наблюдает за ним со стороны.

Этой паузы его противнику было достаточно.

Я услышала громкий вскрик и поняла, что сама его издала, когда острый меч нашел свою цель в груди Джерико. Он оттолкнул противника в сторону, схватился за острие и порезал руку, вытаскивая его из своего тела. С мгновение он стоял, согнувшись пополам и истекая кровью, а потом упал на колени и тяжело повалился на бок.

Врачи с носилками выбежали на поле. Один из них прижал палец к горлу Джерико, чтобы проверить пульс, и они спешно унесли его тело.

Монитор погас, и в воздухе повисла тишина. Я слышала биение собственного сердца, громко и быстро колотящегося в ушах.

– Ты был мертв, – спокойно произнес Норрис.

– Мертв? – Джерико вскинул бровь. – А может, просто отдыхал? Кто знает.

Я заметила, что королева начала ерзать на месте, ее дыхание участилось.

– Отвечай на вопросы командира с почтением, – сурово велела она.

– Прошу прощения, Ваше Величество, но я не слышал вопроса, – ответил Джерико. – Одни только утверждения.

– Тогда спрошу я, – сказала она, вставая с места. – Ты умер?

Джерико повел плечами.

– Я мало что помню с того момента, как большой блестящий меч пронзил мое сердце.

– Неужели ведьма, на которую ты теперь работаешь, вернула тебя к жизни при помощи такой мощной магии смерти, что ты будто бы совсем не страдаешь от побочных эффектов от этого темного деяния? Она способна вновь использовать ее, когда только пожелает? Или тебе просто повезло?

Джерико моргнул.

– Вы для себя интересуетесь, Ваше Величество? Или для друга?

В этот момент Норрис ударил Джерико кулаком в лицо, и изо рта блэкхарта хлынула кровь.

Крик застрял у меня в горле.

– Как знал, что с тобой будут проблемы, – прорычал Норрис. – Твой бывший опекун Раш сказал, что с тобой было непросто еще с тех пор, как ты был всего лишь капризным ребенком. Никогда не следовал установленным правилам. Он рассказал, что ты всегда был бунтарем, несмотря на то что это тебя убивало. – Он наклонился ближе. – Это убило и его. Вернее, я его убил, когда закончил допрос. И с тобой поступлю точно так же, блэкхарт.

Выражение лица Джерико стало непроницаемым, взгляд пустым.

Я знала, что Раша допрашивали, но не знала, что его уже казнили. Так быстро.

За минувшую пару недель я почти о нем не вспоминала, разве что мысленно ругала за то, что предложил нам встретиться с Лазосом. Я не оплакивала его. Но в ту ночь, когда он назло властям сжег клуб дотла, он казался мне несокрушимым.

Но он не был несокрушимым. Он был смертным, уязвимым человеком, как и все мы.

– Ну все, довольно игр, – прорычал Норрис. – Мы хотим знать, где найти твоего нанимателя.

Джерико ответил мрачным смешком.

– Думаете, что сможете и ее допросить? Эта ошибка станет для вас последней. Я был бы рад при этом присутствовать.

– Отвечай! – Норрис ударил его снова, еще сильнее, чем прежде.

Джерико выплюнул еще больше крови и злобно взглянул на командира.

– Иди к черту.

– Джослин, милая, тебе правда не стоит здесь быть, – натянуто проговорила королева. – Это слишком печально. Тебе пора уйти.

В иных обстоятельствах я бы полностью с ней согласилась. Но мне отчаянно хотелось помочь Джерико, несмотря ни на что. Я верила, что он сопротивлялся приказу Валери в ту ужасную ночь, противился магии, высеченной на его теле. Он сопротивлялся, но не сумел. И каждый день сожалел об этой неудаче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению