Убийство в переулке Морталити - читать онлайн книгу. Автор: Фергюс Хьюм cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство в переулке Морталити | Автор книги - Фергюс Хьюм

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Скажите своей хозяйке, – велел он слуге, – что если она сама меня не примет, то должна разрешить мне поговорить с донной Марией Сандовал. Я детектив из Нью-Скотланд-Ярда, и мне было поручено найти, если возможно, убийцу мистера Грента. Я здесь по официальному делу, и донна Мария обязана меня принять.

Очевидно, эта безапелляционная речь возымела действие, так как через несколько минут слуга вернулся и провел обоих мужчин в небольшую комнату.

Здесь они ждали, и Торри развлекался, любуясь красотой роскошной обстановки и созерцал восхитительный вид из открытых французских окон, которые вели на колоннаду.

У подножия изумрудной лужайки протекала большая река, ярко сверкающая в солнечном свете. На другом берегу росли высокие тополя, стройные и величественные; за ними виднелись гладкие зеленые луга, усеянные пасущимся скотом, линии живой изгороди, небольшие рощи, а иногда и группы домов с красными крышами и квадратная башня какой-нибудь деревенской церкви. Все было очень пасторально и мирно, но глаза Торри оторвались от сцены, чтобы взглянуть на двух человек – мужчину и женщину – которые гуляли взад и вперед по гравийной дорожке у реки. Оба были молоды, оба красивы, оба увлечены беседой.

– Интересно, кто они? – задумался Торри вслух.

– Не могу угадать, кто этот мужчина, но полагаю, что рядом с ним донна Мария, – предположил Фрэнк.

– Донна Мария здесь, – сказал приятный голос позади него.

Торри и Фрэнк поднялись на ноги и увидели красивую девушку, только начинающую по-женски расцветать. Донна Мария была невысокого роста, но ее фигура была идеальной, и она шла изящной волнообразной походкой, свойственной испанским женщинам. Ее волосы и глаза были черными, как полночь, у нее было овальное лицо с кожей оливкового оттенка, очаровательный рот, а когда она улыбалась, обнажался ряд жемчужных зубов. Ее вид был надменным и властным, и она смотрела на посетителей, как королева, уединение которой было нарушено.

– Я донна Мария, – холодно сказала она. – Могу я спросить, сэр, почему вы настояли на встрече со мной?

Она посмотрела на Фрэнка, который не ответил, так его поразила ее красота, поэтому, после неодобрительного взгляда дама повернулась к Торри и повторила вопрос. Детектив немедленно развернул сверток, который нес, и протянул ей шляпу.

– Это ваша шляпа? – спросил он.

Донна Мария внимательно посмотрела на него, затем наклонилась над вещью.

– Она была моей, – призналась она, – но несколько недель назад я отдала ее своей горничной.

– Как ее звали?

– Джулия Браун. Но вы говорите «звали»? Почему?

– Потому что, – ответил Торри, пристально глядя на нее, – Джулию Браун убили.

Глава 11. Неожиданные свидетельства

Когда Торри так холодно заявил, что Джулия Браун мертва, донна Мария побледнела, сильно задрожала и могла бы упасть, но Фрэнк, заметив, вовремя бросился вперед и успел поймать ее в свои объятия. Однако через мгновение она поспешно вырвалась из его рук и вернула себе самообладание. Усевшись на диван, она несколько мгновений молчала, но бледность ее лица и дрожание губ показывали, как трудно ей управлять своими чувствами. Когда она снова обрела голос, то объяснила причину своего волнения.

– После смерти моего дяди, – сказала она тихим голосом, – меня пугает все подобное. Бедная девочка! Кажется ужасным, что ее постиг такой же трагический конец, что и мистера Грента.

Донна Мария прекрасно говорила по-английски, хотя и с легким иностранным акцентом. Было очевидно, что ее наставница, мисс Харгон, хорошо ее обучила. Фрэнк, который как писатель претендовал на роль судьи, был поражен ее беглой речью и богатым словарным запасом. Очевидно, девушка была прирожденным полиглотом, поскольку почти безупречно говорила на другом языке, но, возможно, ее неоспоримая красота затронула сердце Фрэнка, и он был пристрастен. Торри, менее восприимчивый, мало обращал внимания на красоту и ум девушки. Он увидел в ней просто свидетельницу, которую следовало допросить, а не женщину, за которой нужно было ухаживать, и сразу же приступил к ее хладнокровному допросу, достаточно рассердив своего пылкого товарища.

– Вы позволите мне, мисс, задать вам несколько вопросов? – вежливо сказал он.

– На какую тему? – спросила донна Мария с высокомерным удивлением.

– По поводу этого убийства.

– Я ничего об этом не знаю.

– Вы знаете имя мертвой женщины?

– Если она носила ту шляпу, которую я подарила ей всего две недели назад, то я считаю, что это моя горничная, Джулия Браун. Но, с другой стороны, сэр, она могла передать шляпу кому-то другому.

– Это верно, – серьезно ответил Торри, в то время как Фрэнк сидел молча, любуясь красотой Марии Сандовал. – Данная женщина была высокой и светловолосой, с голубыми глазами и шрамом на правом виске.

– Это она, это Джулия! – быстро воскликнула Мария. – У нее появился этот шрам от падения с дерева, когда она была еще девочкой. Бедняжка! Когда ее убили?

– Чуть больше недели назад.

Донна Мария вздрогнула и устремила черные глаза на Торри.

– Неделю назад? – повторила она. – В какой день?

– В воскресенье утром, примерно через полчаса после убийства мистера Грента.

– Пресвятая Дева! – воскликнула девушка, наполовину вставая. – Где?

– У Иглы Клеопатры на набережной Темзы.

– Я читала в газетах, что там было совершено преступление, – поспешно сказала Мария, – но я не думала…

– Что существует связь между ее убийством и убийством мистера Грента, – многозначительно закончил Торри.

На этот раз Мария поднялась на ноги и казалась очень взволнованной.

– Связь? – она запнулась. – Невозможно. Какое отношение Джулия может иметь к мистеру Гренту?

– Это то, что я хочу узнать, мисс, – сказал Торри. – Джулия Браун встретила мистера Грента в переулке Морталити и…

– Убила его?

– Нет, но ее сопровождал какой-то неизвестный мужчина, который это сделал. После этого она и ее сообщник пошли к Игле Клеопатры, и там она была убита.

– Ее сообщником? – спросила Мария.

– Это новая идея, – одобрил Фрэнк. – Может быть и так.

– Нет, невозможно, – резко сказал Торри. – Если бы Джулия была убита своим сообщником, вторая Синяя мумия не понадобилась бы. Что? – последнее слово детектив произнес из-за внезапного движения со стороны Марии, когда он упомянул Синюю мумию. – Что вы знаете об этом, мисс? – резко спросил он.

– О… о чем? – нервно отозвалась она.

Торри был всегда уверен в том, что удивление может вырвать из человека правду, поэтому он вытащил из кармана Синюю мумию, которую всегда носил с собой, и легонько бросил ее Марии на колени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению