Лили и магия дракона - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и магия дракона | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Я скоро спущусь к вам в спальню, – пообещал он. – А завтра… – Он взмахнул крыльями, и нежная чешуя блеснула в темноте.

Лили посмотрела на спину дракона – интересно, за что они будут держаться?

– Скоро. – Она кивнула и на цыпочках побежала по коридору.

В доме царила тишина, но каждую ночь учителя проверяют, все ли дети в постелях. Чтобы никто не заметил их отсутствия, сестры засунули под старые одеяла скомканные сарафаны. Они искренне надеялись, что этого будет достаточно.

Коридор был пуст и тих. Девочки уже почти добежали до спальни, как вдруг Генриетта прошептала:

– Кто-то идет!

Девочки резко остановились. Спрятаться негде: рядом не было ни одной комнаты, а шаги раздавались уже совсем близко. По деревянным половицам стучали высокие каблуки. Мисс Мерганса.

– Только не сейчас! – в ужасе прошептала Лили. – Нет, пожалуйста! Если она нас увидит… Завтра наш единственный шанс сбежать. Даже если дракон не сможет расколдовать всех ребят, все равно, это надо сделать завтра! – Она судорожно оглядывалась вокруг, ища, где бы спрятаться, а сдерживающее заклинание не позволяло ей колдовать.

– Позови его! – прошептала Джорджи. – Может, он как-нибудь нас спрячет. В резном украшении, например.

– Нет, так не получится, – простонала Лили. Но она решила, попытка – не пытка!

«Помоги нам! А то нас поймают

К девочкам приближался маленький огонек – кто-то шел по коридору, держа фонарь. Маленькая резная фигурка в панельной обшивке взмахнула крыльями, и девочки уловили это движение в блеске фонаря. Значит, дракон их услышал!

«Спрячь нас! Пожалуйста!» – взмолилась Лили.

«Спрятать вас я не могу, но могу сделать кое-что другое. Смотрите

На мгновение девочек окутал дребезжащий звук смеха дракона, и дерево снова дрогнуло. Только на сей раз это было не резное украшение.

В панельной обшивке образовалась дыра, и Лили, схватив сестру за руку, вжалась в стену у окна в конце коридора. Генриетта с отвращением виляла хвостом, сидя у ног Лили. Из дыры в обшивке повалили крысы – целое полчище крыс. Они водили усиками из стороны в сторону, а их маленькие глазки блестели в темном коридоре. Одна крыса устало воззрилась на девочек и мопса, собачка сразу же зарычала, и вдруг все это полчище грызунов побежало по коридору и скрылось за поворотом.

Послышался резкий и громкий вопль ужаса, фонарь упал на пол и погас. Девочки ринулись в спальню – слабое свечение дракона на обшивке подсказало им путь. Сам дракон лежал между кроватями Лили и Джорджи, ожидая девочек, и в глазах его плясал огонек.

– Хорошо я отвлек ее внимание? – похвалился он. – Думаю, она до утра нос не высунет из комнаты. Но все равно, ложитесь спать.

Спальню наполнял мягкий жемчужный свет, отбрасывающий отблески на лица спящих девочек. Малышка Лотти перевернулась, вздохнула и улыбнулась во сне, вытянув руку, будто собиралась кого-то погладить.

Дракон рассмеялся и подставил голову под ее ладонь.

– Этой моя помощь особо не нужна, – сказал он. – Ее сила еще не проснулась, но однажды эта девочка станет очень могущественной волшебницей.

– А мальчикам ты поможешь? – прошептала Лили, вспомнив про Питера.

– Ах, да. – Дракон улыбнулся и посмотрел на дверь, Лили последовала его примеру.

Она не смогла сдержать вздох удивления: драконов стало больше. Еще не до конца ожившие, они, такие тонкие и едва различимые, выделялись в темноте блестящими силуэтами. В ногах Лили показалась любопытная черная мордочка. Генриетта удивленно взглянула на дракона.

– Они помогут мальчикам, – пообещал он. – Они еще не до конца проснулись, но силы, чтобы снять маленькое заклинание, у них уже достаточно. А теперь спи, дорогая сестренка. Завтра утром мы отправимся в Лондон.

Глава 15

Лили проснулась оттого, что в спальне раздавались голоса девочек. Почти полночи она не спала и чувствовала себя уставшей. Ей снились странные сны о драконах, и потребовалась секунда, чтобы она вспомнила, что же на самом деле произошло. И еще одно мгновение, чтобы поняла, что же произойдет сегодня…

Она поднялась и оглядела спальню: в ногах на ее кровати сидит сонная Джорджи в ночной рубашке, а остальные девочки, сгрудившись, что-то обсуждают. Драконов в комнате нет, но Лили чувствовала, что они где-то рядом и просто ждут подходящего момента.

Элизабет и ее подружки собрались в середине спальни и, когда Лили проснулась, обернулись на нее. Лотти подбежала к кровати Лили.

– Лиззи, что такое? – спросила она сестру. Та лишь покачала головой.

«Вот это да, – подумала Лили, – обычно Элизабет всегда все знает!»

– Как-то странно себя чувствую, – наконец пробормотала Элизабет. – Лили, что ты сделала?

– Почему все всегда и во всем обвиняют меня? – спросила Лили.

– Из нас всех лишь ты одна умеешь колдовать, – прощебетала Лотти. – Но мне очень хотелось бы научиться, что бы ты там ни говорила, Лиззи!

– Я тоже однажды колдовала, – прошептала Элизабет. – Правда, это произошло случайно, но мне понравилось! – Она дерзко оглядела девочек, будто думала, что те в ужасе разбегутся, услышав ее слова.

– Не верится, что магия – зло… – поспешно добавила Мэри.

– Сработало. – Генриетта вылезла из-под одеяла и задумчиво оглядела учениц.

– Ой, Лили, у тебя есть собака! – радостно воскликнула Лотти. Она не слышала, что сказала Генриетта.

Мопс подбежала к девочке, и Лотти заворковала с ней. Потом к ним приблизилась Элизабет, а за ней – все остальные девочки. Они гладили собаку, а та млела, радуясь такому вниманию. Генриетта вопросительно посмотрела на Лили – та сразу поняла, что именно спрашивает мопс, и кивнула.

– Чуть пониже, пожалуйста, там сильно чешется, да-да, вот тут…

Девочки в восхищении смотрели на Генриетту, та подняла глаза на Мэри.

– Спасибо, мне очень понравилось, только почеши еще чуть пониже. Пожалуйста.

Не произнеся ни слова, Мэри сделала, как ее просила собака, а та от удовольствия высунула фиолетовый язык.

– Восхитительно! – Она благодарно лизнула Мэри, после чего обернулась к девочкам: – Если верить словам мистера Фэншоу, я настоящее чудище. Если бы меня увидела мисс Мерганса, сразу бы утопила.

Удивленные, что в школе появилась говорящая собака, девочки подошли к Генриетте поближе.

– Она бы и нас утопила, если б знала, чем мы занимались, – прошептала Лили.

– А чем вы занимались? – озадаченно спросила Сара. Казалось, ей даже стоять прямо было трудно – так много на ней наложено заклинаний.

– Вы знаете историю Дома Феллов?

Почти все девочки отрицательно покачали головой, но Сара кивнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию