Невеста Безумного Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Полина Рей cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста Безумного Ястреба | Автор книги - Полина Рей

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Он замолчал и стиснул челюсти с такой силой, что мне показалось, будто я могу слышать хруст.

– А потом появились они… Почти вся охрана пала в бою. Остались лишь Георг и Дамиан. Мы смогли спастись… сбежать и укрыться, но…

Это говорила королева – сбивчиво, торопливо, прерывисто. Я никогда не видела её такой испуганной и растерянной и, даже не представляя, что это за хирмиты такие, начала испытывать жуткий страх. Всё это усугублялось тем, что рядом буквально колотило в ознобе несчастную Катрину.

– Нам нужно двигаться в Лидицию, – решительно сказала я после небольшой паузы.

Справедливо посудив, что оставаться и ждать расправы этих самых хирмитов – худшее, что мы можем сделать в сложившихся обстоятельствах, я высказала мысль, показавшуюся мне единственно верной.

– Я с места не сойду! – пискнула Катрина и даже отступила от меня, словно опасалась, что я силком потащу её прочь из погреба.

Величества же смотрели на меня с таким удивлением, будто бы я вмиг сбрендила и сейчас выдвигала в массы идеи, опасные для жизни. Спокойно – насколько это было возможно, конечно – и размеренно я пояснила:

– Господин Андор, оснований не доверять которому у меня нет, сказал, что возле северной границы относительно спокойно. Как я понимаю, нападение этих ваших хиромантий на столицу – лишь вопрос времени. И мы теряем его прямо здесь и сейчас!

Мне ответом снова было молчание. Я закатила глаза – ну что же за остолопы-то такие непробиваемые? И уже было собралась сообщить, что раз никто не хочет со мной, то я выдвигаюсь в Лидицию в гордом одиночестве, когда королева всё же вошла в разум.

– Госпожа Андор права… – сказала она тихо и голос её дрогнул.

Похоже, что из-за страха. Да что же за хирмиты такие, что их настолько здесь боятся?

– Вот и я считаю, что права, – мягко улыбнулась я Её Величеству и, решив, что испугаться непонятных существ я всегда успею при личной встрече, направилась к лестнице, своим примером показывая, как именно нужно действовать.


Надо сказать, так быстро я не бегала уже давно. А точнее – никогда в жизни. Стоило нам покинуть временное пристанище в виде погреба, как мы поняли – тьма стала гуще, а опасность, разлившаяся в воздухе, осязаемее.

Жителей в столице почти не осталось. Улицы были в основном пусты, лишь кое-где, то тут, то там мерцали отблески огней. В общем и целом, как только мы выбрались наружу, все вместе сорвались и припустили бегом прочь с такой скоростью, будто за нами гнались болиды Формулы 1.

– Стой-те… стой-те-е-е, – попросил задыхающимся голосом король, останавливаясь на широкой дороге, что убегала во мрак нескончаемой лентой.

Мы уже добрались до северной границы города. Дальше простиралась весьма живописная рощица, посреди которой и был проложен тракт, соединяющий столицу с соседним поселением.

– Что такое? – сбивчиво, пытаясь совладать с прерывистым дыханием, спросила я.

– Вы слыш-ш-ите? – в тоне королевы сквозили истеричные нотки.

Я напрягла слух и почти сразу же до меня донёсся замогильный звук. Он походил одновременно на предсмертный хрип и низкое утробное рычание. А на самой верхней ноте к нему присоединялся едва различимый свист.

Кто-то дышал в нескольких метрах от нас, причём делал это так жутко, что у меня волосы по всему телу встали дыбом.

– Нужно погасить фонари, – тонко пискнула Катрина, и Дамиан с Георгом, как по команде, выполнили это указание.

Мы остались в кромешной тьме. Наедине с какими-то тварями, что бродили совсем рядом. Святой Оливер! Если сегодня я не поседею на всю голову, очень сильно удивлюсь.

Страшный звук повторился, теперь уже ближе. Я застыла на месте и закрыла глаза. Только мысли о том, что стою посреди дороги не одна придавали мне сил. Как же так вышло, что мы оказались в такой ситуации? Неужели нам всем конец? Ведь, судя по всему, тварь, издающая эти жуткие звуки, довольно внушительная. Вон, кажется, она то наверху где-то дышит, то опускает голову и пригибается к земле… словно идёт по следу. За нами… Мамочки!

Когда что-то шершавое коснулось моей ладони, я не выдержала. Напряжение, в котором пребывала всё то время, как проснулась в постели с мужем и увидела за окном тьму, достигло критической отметки. Заорав, что было сил, я припустила влево, не различая ни дороги, ни звуков, смешавшихся в монотонный гул, ни единого другого чувства, кроме жуткого парализующего страха.

И только смогла, что крикнуть:

– Бегите влево! Неподалёку лес!


Добраться до относительно безопасного места удалось не всем. Один из стражей венценосной четы то ли пал смертью храбрых, то ли остался, чтобы прикрыть наш отход. Это удалось выяснить не сразу, а после нескольких минут бега по лесу и понимания, что я потерялась. Точнее, потеряла из зоны слышимости тех, кто бежал рядом.

– Ау! – тихо позвала я, замедляя шаги.

Оклик прозвучал шёпотом, но на большее я пока не решалась. Всё казалось, что те жуткие звуки и хрипы повторятся вновь, а потом на меня кто-нибудь выпрыгнет из кустов и сожрёт. Кусты, кстати, стали весьма досадной помехой на пути. Я и так ничего не могла разглядеть в кромешной тьме, а тут ещё постоянно натыкалась на ветви, которые хлестали то по щекам, то по ногам.

Так… Стоп, Клара. Стоп! Хватит метаться по лесу, словно раненый в задницу олень. Нужно остановиться и привести мысли в порядок – сказала я себе и замерла, как вкопанная. Прислушивалась к окружающим звукам до тех пор, пока в голове не зашумело от напряжения. Сначала мне показалось, что меня окутало ватной тишиной, но когда неподалёку кто-то заговорил, я взяла стойку в эту сторону.

– … госпожу Андор… мы обещали Мирогасту.

Ага, кажется, это был король, слава Святому Оливеру! Я повернулась и зашагала на звук, выставив руки перед собой. И чем ближе становились голоса, тем больше становилось желание сорваться с места и побежать.

– Я здесь! – объявила, когда достигла говоривших. – Это Клара, – добавила, как будто была нужда в представлении.

– Госпожа Андор! – в голосе Иоланты слышалось нескрываемое облегчение.

– Клара! – воскликнула Катрина и бросилась мне на шею.

Вернее, попыталась это сделать, но в итоге просто неловко обхватила за что получилось.

– Как думаете, можно ли зажечь фонарь? – пробасил в паре метров уцелевший страж.

В ответ на это послышалось лишь молчание. Я лихорадочно соображала, как нам лучше поступить. Судя по всему, от тех тварей на дороге, кто бы они ни были, нам удалось оторваться. Но не возьмут ли они след, если увидят отсветы огня в лесу?

С другой стороны, много мы тут в темноте не нагуляем, а учитывая, что чернота никуда деваться не собиралась, бродить нам впотьмах и бродить.

– Думаю, что можно, – наконец, сказала я. – Хотя бы осмотримся, чтобы понять, где мы. И если что – будь готов тут же его погасить!

Вернуться к просмотру книги