Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Рада наконец-то с вами познакомиться, – кивнула ей мисс Кристалл, и мы сели напротив – так, что отделанный под дерево пластмассовый столик оказался между нами. – Это мой ассистент Караг – оборотень-пума.

Мне она тоже улыбнулась голливудской гримасой, и я напустил на себя дружелюбный вид.

– О, как чудесно! – проворковала сфинкс, разглядывая меня. – Я заметила это по твоей походке: мы, кошки, так грациозны!

– Э-э-э, да, – выдавил я, задаваясь вопросом, сколько она ещё будет притворяться очаровательной и когда выпустит когти.

Некоторое время мы изучали меню. В ресторане стоял большой аквариум, в котором можно было выбрать рыбу, чтобы её тут же приготовили. Если бы у меня и был аппетит, он бы всё равно пропал при виде того, как вылупились на меня приговорённые к смерти рыбы. Я решил ограничиться картошкой фри с кетчупом. Ребекка Янгблад, запрокинув голову, засмеялась, обнажив безупречные зубы:

– Шутишь? Закажи что-нибудь нормальное! Уж я-то знаю, что нам, хищным кошкам, нужно.

В её взгляде промелькнула жадность – я уж подумал, что она сейчас собственноручно выловит из аквариума трепыхающуюся рыбину. Но она лишь указала на одну из рыб и велела приготовить из неё филе. Охваченную отчаянием рыбу выловили сачком и унесли в кухню.

Лисса Кристалл заказала салат с курицей. Она не сводила глаз с оборотня-львицы:

– Удивительно встретиться с такой, как вы, – потомком древних богов.

Меня покоробило, что Лисса, обычно такая прямолинейная и строгая, вдруг ударилась в лесть. Но сейчас это, наверное, было необходимо.

– Не могли бы вы рассказать нам об этих богах? – попросил я.

Ребекка Янгблад, польщённо улыбнувшись, убрала волосы назад.

– Конечно, я знаю множество разных историй – ведь оборотней-богов была целая куча. Но древнегреческие божки – это же просто курам на смех: они вечно ссорились и злоупотребляли властью, из-за чего случались всякие недоразумения. Например, Пан, оборотень-козёл, доводил всех – думал лишь о вине, бабах и песнях.

– Я однажды видела его на картине, – заметила Лисса Кристалл. – Обычно он превращался лишь частично – до пояса – и ходил на козлиных ногах, да?

– Именно. От него, должно быть, разило козлом, но за пастушьего бога ему вполне удавалось сойти. – Ребекка Янгблад сморщила нос. – У нас в Египте были более распространены звериные головы на человеческом теле – за исключением случаев, когда один из нас изображал сфинкса: по традиции у них человеческая голова на львином теле. Ах, как бы я хотела при этом присутствовать! – Она элегантно пригубила коктейль. – Вернёмся к грекам – вам о чём-нибудь говорит имя Зевс?

– Шеф богов на Олимпе, – ответил я, радуясь, что прочитал кое-что по теме.

– Первый Зевс был оборотнем-быком, а его жена Гера в зверином обличье – коровой, и они знали, как добиться преклонения. Но когда Зевс состарился, он передал своё имя разным придуркам, например оборотню-лебедю и – прошу прощения, не принимайте это на свой счёт – орлу.

– Верно, я читала, что Зевс мог принимать обличье быка и орла, – бесстрастно поддакнула Лисса Кристалл.

Я невольно почувствовал восхищение:

– Значит, Зевс был не какой-то один оборотень – в разные времена его изображали разные оборотни?

– Конечно, ведь боги считались бессмертными – один бы с этим не справился, – пожала плечами мисс Янгблад. Ей, похоже, нравилось рассказывать. – Роль Зевса была особенно желанна: ему постоянно приносили жертвы и возводили в его честь самые большие храмы.

– А как обстояло дело у вас в Египте? – спросила Лисса Кристалл.

Мисс Янгблад довольно улыбнулась:

– После того как несколько оборотней решили заставить людей им поклоняться, моим предкам там зажилось очень хорошо. Почти все, кто входил в первоначальную группу, сумели стать главными богами – в том числе оборотень-сокол Гор, оборотень-шакал Анубис и мой предок Сехмет – оборотень-львица. – Молодая женщина приняла горделивую позу, будто в этом затрапезном заведении полно фотографов.

Сехмет! Разрази меня гром, ведь это та самая кровожадная богиня войны, которая однажды даже попыталась уничтожить человечество!

Я нервно теребил столовые приборы. Нож был слишком тупым, чтобы использовать его в качестве оружия – им разве что по голове кого-нибудь стукнуть.

– Некоторым львам удалось стать фараонами и править царствами. Другие мои родственники предпочитали роли богов и сфинксов, и дел у них было меньше. – Женщина-сфинкс помрачнела. – Проблема заключалась в том, что постепенно со всей округи туда стекалось всё больше оборотней, которые тоже хотели, чтобы им поклонялись лишь потому, что у них случайно оказалось два обличья: соколы, быки, бараны, крокодилы, бегемот, гуси, змеи, скорпионы… Они нам так досаждали!

– Но египтяне их приняли? – полюбопытствовала Лисса Кристалл.

– Ну, они немного запутались в этих сотнях и тысячах богов, но ничего страшного. – Ребекка Янгблад приподняла бровь. Она ненадолго замолчала, дожидаясь, пока молодая официантка поставит перед ней огромный жёлто-оранжевый коктейль и подаст нам еду, и взмахом руки с длинными покрытыми лаком ногтями сфинкс прогнала её, чтобы продолжить рассказ. Та поспешно удалилась. – Конечно, к тому времени уже хватало главных богов – следовательно, новым богам приходилось довольствоваться менее важными ролями, – злорадно продолжила она. – Например, Дуамутеф, сын нашего сокола Гора, стал покровителем желудка и поэтому был немного обижен, ха-ха! Но так уж повелось: люди молили богов послать им исцеление – и за каждый орган отвечал определённый бог. – Ребекка Янгблад самодовольно провела пальцем по своим накрашенным ногтям, будто даже они заслуживали божественной защиты. – Потом явился даже оборотень – навозный жук. Мои предки заключили пари, что ему не удастся добиться почестей, какие воздавали другим богам, – ведь он всего лишь жук! Но он оказался парень не промах: назвался Скарабеем и стал символом нового начала и прочей чуши.

Это всё было интересно, но я слушал вполуха: если она действительно потомок Сехмет, нам с мисс Кристалл надо приготовиться к худшему.

– Отлучусь на минутку, – пробормотал я, отодвигая стул.

Делая вид, будто ищу уборную, я медленно передвигался по ресторану. Кое-что меня насторожило: слишком много посетителей всего лишь изредка обменивались парой слов – они ели, прислушиваясь к разговору за нашим столиком. Похоже, все они были оборотнями.

Только официантка была человеком… И я почуял её страх.

Фактор икс

Не лучше ли нам убраться отсюда, и поскорее? Но позволят ли эти люди нам уйти? Что у них на уме? И кто эти посетители: телохранители Ребекки Янгблад, просто её друзья или представители прессы? Но почему тогда молодая официантка так напугана: знает ли она этих оборотней – и если знает, то откуда?

По-прежнему делая вид, будто ищу туалет, я заглянул на кухню. Там находились двое – азиат и рыжеволосая женщина в грязном фартуке, они с подозрением поглядели на меня. После недолгих поисков я обнаружил заднюю дверь – на первый взгляд она была заперта, но я всё же надеялся, что нет. Времени сориентироваться у меня не оставалось – повариха уже подходила ко мне. Я вежливо кивнул ей и направился в туалет – мимо автомата со жвачкой и помещения с табличкой «Только для сотрудников». Я подёргал ручку. Закрыто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию