Секрет сфинкса - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секрет сфинкса | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Кстати, о пумах – говорят, есть один рейнджер, который дружит с пумой, – заметил я будто невзначай.

– Маловероятно, – засмеялся молодой человек. – Кто наплёл тебе такую чушь?

Я понял, что Том и ведать не ведает о чудесной дружбе с моей мамой. Если она о нём спросит, я, пожалуй, передам ей от него привет и сменю тему.

Дело серьёзно

Рейнджерам я не мог рассказать ничего из того, что сделали мы с друзьями, зато в «Кристалл» нас встретили с почестями.

– Ты скоро сможешь делать зарубки, скольким людям ты спас жизнь… или мы устроим соревнование! – ликовала Холли, и я уже начал опасаться, что она в обличье белки пустится в пляс на столе. Брэндон крепко обнял меня, Сумрака и Тень. Тикаани, сидящая рядом со своей стаей, одарила меня сияющей улыбкой, и я так же сердечно улыбнулся ей в ответ. Билл Зорки лично принёс нам с Тикаани горячее какао и поставил его на стол:

– Молодцы, ребята!

Зорки и другие учителя были чем-то обеспокоены и тихо что-то обсуждали. Я догадывался, о чём они говорят. До встречи со сфинксом оставалось два дня. Удастся ли нам с мисс Кристалл отговорить Ребекку Янгблад от опасных планов? Если нет, то через несколько дней весь мир может узнать о существовании оборотней, и это всё изменит – абсолютно всё.

– Ты такой задумчивый, – заметил Рикберт, когда я лопатой и плугом-снегоочистителем помогал ему расчистить от снега подъездную дорогу к площадке для кемпинга и рейнджерской станции. – У тебя всё в порядке, Джей?

– Боюсь, завтра мне придётся взять выходной: мне нужно сделать кое-что важное. К сожалению, я не могу сказать что.

– Ладно. – Рикберт снова отшвырнул в сторону полную лопату снега. Хотя мы расчищали снег уже целую вечность, этот парень не проявлял ни малейших признаков усталости: он был просто неутомим. – Что бы ты ни делал, всегда учитывай фактор икс – непредвиденные обстоятельства, которые могут нарушить твои планы. Такое часто случается, и если у тебя нет запасного варианта – дело плохо.

Я очень серьёзно отнёсся к этому совету – ведь Рикберт руководил не одной сотней спасательных операций, как рассказала мне Линда.

– А что было этим фактором икс во время вчерашней спасательной операции?

– Что мы с Линдой и остальными можем сами попасть в переделку. Поэтому у нас с собой были аварийный передатчик, палатка, походная спиртовка и достаточно провианта. В крайнем случае мы могли бы переждать, пока не прояснится.

– Разумно, – сказал я, размышляя, что может стать фактором икс во время нашей встречи со сфинксом. Наверное, то, что она львица и опасна даже чисто физически. Мне надо быть готовым к тому, что эта Ребекка Янгблад может прийти в ярость, и заранее разведать пути к отступлению. До драки дело лучше не доводить. В зверином обличье она наверняка раза в три сильнее меня.

Лисса Кристалл говорила мне, что Дэвид Джонсон опасается, что его люди в Атланте симпатизируют Миллингу, поэтому он им больше не доверяет и решил сам полететь туда со своей ассистенткой, чтобы нас подстраховать. К тому же он разрешил нашему директору школы взять с собой Билла Зорки или ещё кого-нибудь из учителей и на всякий случай научить его секретному методу блокировки. Тем не менее при мыслях о предстоящей встрече я всякий раз начинал нервничать. Конечно, в зверином обличье я крупная кошка, как и эта женщина-сфинкс, – но поможет ли это?

Джейсон Рикберт ещё не закончил:

– Туристы допустили ещё одну ошибку – они разделились. Если когда-нибудь окажешься в подобной ситуации, оставайся со своим спутником. Тогда шансов, что вы оба выживете, будет больше, даже если на первый взгляд кажется, что нет.

– Хорошо, – сказал я, надеясь, что мне не скоро пригодятся эти советы.

Но, похоже, я зря на это рассчитывал. За день до отлёта Билл Зорки участвовал в турнире по карате. Травм он не получил – зато во время ужина с другими участниками подцепил желудочно-кишечную инфекцию.

– Простите, но у меня сейчас нет сил даже выть на луну, – расстроенно признался он, пока Шерри Плеск пыталась влить в него половину своей коллекции травяных чаёв.

– Джеймс, ты не мог бы заменить Билла? – спросила Лисса Кристалл на чрезвычайном совещании в её кабинете, на котором мне разрешили присутствовать.

– Мог бы, но я не боец, – озабоченно проговорил Джеймс Бриджер. – А ты можешь быстро обучить меня этому методу блокировки, Лисса?

– Похоже, ничего другого мне не остаётся – займёмся этим в пути, – ответила мисс Кристалл. – Сначала нужно попытаться забронировать для тебя место в самолёте или переоформить на твоё имя билет Билла.

Пока Джеймс поспешно собирал вещи, Тео подогнал ко входу школьный автомобиль, чтобы отвезти нас в аэропорт. В вестибюле я закинул на плечи рюкзак и попрощался с друзьями.

– Будь осторожен, – шепнула мне Тикаани.

На стойке регистрации в аэропорту возникли проблемы: свободных мест на этот рейс не оказалось, и обменять билет Билла было, похоже, не так просто – хотя Джеймс Бриджер терпеливо дискутировал с сотрудниками авиакомпании и предлагал доплатить. Наконец объявили посадку на наш рейс – нам с Лиссой нужно было идти. Вот чёрт!

– Я улажу этот вопрос и приеду как только смогу, – пообещал Бриджер. – Удачи.

– Спасибо, и вам, – пробормотал я, переполненный дурными предчувствиями, и вместе с Лиссой Кристалл поднялся на борт самолёта, летевшего в Атланту. Наше путешествие начиналось не самым удачным образом!

Хорошо, что я уже летал до этого, – Лисса Кристалл была бы явно не в восторге, если бы я слетел с катушек в кабине. На этот раз я летел по воздуху в этой огромной металлической трубе почти спокойно.

Атланта расположена в 1800 милях к юго-востоку от Джексон-Хоул – заснеженные горы остались позади, пейзаж под нами становился всё зеленее. Стюардесса с улыбкой принесла мне лимонад и упаковку овощных крекеров, которые я незаметно подвинул мисс Кристалл.

– Спасибо, – усмехнулась она. Здесь она казалась куда менее строгой, чем в школе: возможно, дело было в её жёлто-оранжевом летнем платье, надетом под куртку. Сейчас Лисса Кристалл отпускала волосы – они уже отросли ниже плеч. Я представил на секунду, какая она в свободное время или в роли матери. Интересно, как прошло детство её сына Джека?

– А когда вы заметили, что ваш сын умеет превращаться? Его отец тоже орлан? – осторожно спросил я.

– Нет, его отец обычный человек, архитектор, он не знал, что я оборотень. – Она отпила глоток минеральной воды. – Слишком рискованно.

Я с ужасом взглянул на неё:

– Но разве… Вам, наверное, пришлось нелегко?

– Да, и ему, видимо, казалось, что я не вполне откровенна с ним. Он меня бросил, когда Джеку был год. Быть матерью-одиночкой не самое большое удовольствие.

– Сочувствую, – смущённо проговорил я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию