История войны и владычества русских на Кавказе. Народы, населяющие Кавказ. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Николай Дубровин cтр.№ 181

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История войны и владычества русских на Кавказе. Народы, населяющие Кавказ. Том 1 | Автор книги - Николай Дубровин

Cтраница 181
читать онлайн книги бесплатно

У казикумухов (лаков) перед невестой несут зажженные фитили, за ними следует женщина с подносом на голове, на котором лежит обычно хлеб и халва.

Песни девушек, окружающих молодую, слышны с самого начала ее выхода из дома. Толпа народу – старые и молодые, мужчины и женщины – замыкает шествие. Впереди видна площадь, там собравшиеся односельцы жениха загораживают вход с улицы, не пускают церемониальную процессию невесты и требуют выкупа. Хлеб и халва с подноса переходят в их руки – и выход на площадь свободен.

У ворот жениха давно ждут появления невесты, мать жениха держит чашку, полную муки, перемешанной с кишмишем и сахаром.

– Да принесешь ты к нам благополучие, счастье и богатство, – говорит она невестке, рассыпая муку на молодую и ее подруг. – Да не умрешь ты, пока не увидишь правнуков у своих колен.

У аварцев мать новобрачного держит тарелку с медом и, обмакнув в него палец, мажет им губы молодой и приглашает ее войти в дом. Молодая, не обращая внимания на приглашение, облизывает губы, но, по обычаю, существующему у всех горцев, не двигается с места, ожидая подарка. Тогда навстречу ей выводят ослицу, которая потом поступает в ее собственность, ей хотят отрезать ухо, но молодая не соглашается. Она по-прежнему не хочет идти дальше – она недовольна подарком. После долгих переговоров взамен ослицы выводят корову, а еще лучше, если лошадь. Принимая подарок, молодая соглашается, чтобы лошади отрезали ухо, приветствуемая поздравлениями, выстрелами и песнями, входит в приготовленную для нее комнату и прячется вместе со свахами и подругами за красной ситцевой занавеской или просто за ковром, отделяющим угол комнаты. Мужчины не имеют права входить в эту комнату, и она наполняется одними женщинами и девушками.

Пришла в дом невеста, да нет жениха – он пирует у товарища. Зурна, балалайка и барабан, пение, пляска и всеобщая попойка – вот чем заняты пирующие. Общество жениха разнообразнее общества невесты: там, где пирует жених, допускаются и молодые девушки, которые только поют и танцуют.

Песни горцев не имеют никаких особых отличий. Как и в других восточных песнях, воспевается любовь, красота женщины, подвиги какого-либо героя, прославившегося храбростью, или, наконец, удальство цевекханов (предводителей). Исполняются они высоким грудным голосом, некоторые имеют очень заунывный мотив. Песни свои туземцы исполняют всегда вдвоем. Нагнувшись друг к другу, почти к самому уху, и прикрыв наружную сторону щеки ладонью, как бы стремясь, чтобы голоса слились в одно целое, поющие тянут песню высоким крикливым альтом.

Любовные и религиозные стихи народ очень уважает. Чем фантастичнее и баснословнее рассказ, тем с большей жадностью слушатели упиваются им, «чем неправдоподобнее рассказываемые события, тем охотнее верят в действительность их».

Слушатели за каждым куплетом поощряют певцов словами: хай, хаай, выкрикивая их в такт песне. «Ай, да спасибо, молодцы», – скажут непременно слушатели по окончании песни и переходят к другим увеселениям – поглазеть на танцующих или послушать музыку.

Музыкальных инструментов немного: лялю – камышовая свирель; ляляби — две камышинки, связанные вместе, оба употребляются преимущественно пастухами, зурна — нечто вроде нашего рожка, барабан (кили) и балалайка (комус или пандур), бубен (жирхен) и скрипка о двух струнах.

Несмотря на незатейливость музыкальных инструментов, горцы пляшут с большим увлечением – и не только под музыку, они готовы плясать, если им будут отбивать такт в ладоши, в доску, таз и т. п. Как ни старался Шамиль искоренить пляску, как ни преследовал за нее, туземцы не оставляли этого рода увеселения. Собираясь по ночам в подвалах и конюшнях, они тайком от шпионов предавались разгулу и веселью – устраивали танцклассы и плясали лезгинку.

Каждый желающий танцевать выходит на середину круга, делает общий поклон и затем уже начинает танец. Он идет сначала медленно, едва переступая с ноги на ногу, как бы нехотя, и посматривая искоса на толпу девушек, стоящую отдельно. Если музыка играет слишком медленно, не по вкусу танцора, он, обращаясь к музыкантам и хлопающим в ладоши, начинает сам хлопать быстрее, заданный им ритм подхватывают музыканты и зрители, и танец продолжается.

– Ай Девлет-кан чих! – говорит он одной из девушек.

Девлет-кан выходит на середину.

«Пляска, – пишет Пржецлавский, – производится всегда в кружок, с поворотами направо и налево, а при встречах один из танцующих делает несколько па назад и потом уже поворачивается к одному направлению. Танцующие, делая круг направо, держат правую руку с сжатою кистью против лица или шеи, а левую руку – на отлете несколько назад, при повороте налево положение рук переменяется. Лезгинку женщины танцуют в три мелких па, мужчины же па импровизируют».

Горский этикет требует, чтобы мужчина оканчивал танец после дамы и отступал в толпу так, чтобы дамам быть лицом к кавалерам и наоборот.

Танец горцев отличается от бойкой лезгинки жителей равнины. Большая часть горных жителей пляшут нечто вроде лезгинки, но в их пляске, в особенности у тавлинцев, нет тех живости и отваги, которые так характерны для этого танца. Пляшущие кружатся друг около друга, нагнув голову, подняв кисти рук на уровень плеч и делая небольшие однообразные па ногами. Женщины, опустив рубашку и концы своих платков и горизонтально подняв руки, «точно как распятые ходили взад и вперед медленными шагами, как бы скользя, и при этом делая концами рук разные фигуры, то сжимали пальцы в кулак, то открывали их».

Другой танец исполняется двумя шеренгами – женщин и мужчин. Обе шеренги, встав лицом друг к другу, в такт хлопков то отступают, то наступают, затем переходят опять в лезгинку, причем каждый кавалер танцует со стоящей напротив него дамой, а самый порядок танца начинается с правого фланга.

В разгар пляски более ловкие и горячие танцоры стреляют под ноги своим дамам из пистолетов, заряженных пулями, а другие, сняв сапоги и зажав в зубах клинок шашки, пляшут то вприсядку, то на кончиках пальцев, перекидывая под коленями из руки в руку два обнаженных кинжала. «Щебенка раздирает им ноги до крови, и потому иногда догадливый хозяин приказывает усыпать место, выбранное для танцев, саманом». Несмотря на это, горцы веселятся, и веселятся от души.

Далеко за полночь начинается торжественное шествие жениха к молодой супруге. Его провожает толпа только из одних мужчин. При их приближении свахи и подруги отводят невесту в назначенную для молодых комнату. Повалявшись на приготовленных постелях и проверив, будет ли удобно молодым, все девушки выходят во двор и встречают жениха песнями. Молодой входит к супруге, и толпа расходится, у дверей комнаты остается только один товарищ жениха караулить, чтобы кто-нибудь из посторонних не подслушал молодых. У казикумухцев (лаков) караул соблюдается весьма строго, а вот у горцев аварского племени дружки и свахи, обязанные следить за этим, изменяют новобрачным и позволяют молодежи подслушивать в самом удобном для этого месте. Окружив саклю почти со всех сторон, любопытные слышат каждое слово новобрачных, смеются и подтрунивают над ними. Так продолжается иногда несколько дней, пока молодой муж не пригрозит любопытным оружием, а иногда и не приведет своей угрозы в исполнение. Так, в 1869 году житель селения Бетль Аварского округа Халип-Хапи-оглы ранил кинжалом односельчанина Гусейна Хаджиов-оглы за то, что тот подслушивал ночью у окна новобрачных.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию